Текст и перевод песни The Him - Long Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
walked
a
long
road
and
you've
worn
it
well
Ты
прошла
долгий
путь,
и
он
тебя
закалил,
You
stitched
yourself
up
when
you
fell
Ты
сама
себя
штопала,
когда
падала.
Keep
your
memories
in
jars
Хранишь
свои
воспоминания
в
банках,
Carry
secrets
in
scars
Носишь
секреты
в
шрамах,
Beneath
your
shell
Под
своей
броней.
You've
seen
some
good
days,
and
some
bad
ones
too
Ты
видела
хорошие
дни,
и
плохие
тоже,
You
weave
through
fashion
and
trend
Ты
плетёшь
свой
путь
сквозь
моду
и
тренды.
You've
seen
a
sun
rise
on
an
ocean
blue
Ты
видела
рассвет
над
синим
океаном,
You've
seen
it
set
for
the
dearest
of
friends
Ты
видела,
как
он
садится
для
самых
дорогих
друзей.
You
found
faith
but
you,
chose
to
doubt
it
Ты
обрела
веру,
но
предпочла
в
ней
усомниться,
You
found
love
but
you,
left
without
it
Ты
нашла
любовь,
но
ушла
без
неё.
And
now
you
don't
want,
to
talk
about
it
И
теперь
ты
не
хочешь
об
этом
говорить.
You
travelled
down
through
foreign
lands
Ты
путешествовала
по
чужим
странам,
Touched
mountain
tops
and
golden
sand
Касалась
горных
вершин
и
золотого
песка,
Seen
pyramids
and
temples
made
of
stone
Видела
пирамиды
и
храмы
из
камня.
Keep
seashells
in
a
cashmere
scarf
Хранишь
ракушки
в
кашемировом
шарфе,
A
treasured
book
of
photographs
Заветную
книгу
фотографий,
In
every
single
one
you
stand
alone
На
каждой
из
которых
ты
одна.
You've
seen
Vienna
and
the
Berlin
wall
Ты
видела
Вену
и
Берлинскую
стену,
As
you
watched
the
decades
fall
Наблюдала,
как
падают
десятилетия.
The
letters
that
you
wrote
never
made
it
home
Письма,
которые
ты
писала,
так
и
не
дошли
до
дома.
Your
birthdays
flew
past
like
June
Твои
дни
рождения
пролетали,
как
июнь,
With
Christmas
days
in
hotel
rooms
Рождество
в
гостиничных
номерах,
And
new
years
eve
with
people
you
don't
know
А
Новый
год
с
людьми,
которых
ты
не
знаешь.
You
built
friendships
but
they,
sailed
without
you
Ты
строила
дружбу,
но
корабли
уплывали
без
тебя,
You
never
meant
it
and
that's
why,
they
doubt
you
Ты
никогда
не
была
искренней,
и
поэтому
тебе
не
верят.
And
they
don't
ever
talk
about
you
И
о
тебе
никогда
не
говорят.
You're
older
than
you
used
to
be
Ты
старше,
чем
была
раньше,
The
mirror
weaves
a
tapestry
Зеркало
ткет
гобелен
Of
lines
that
dance
and
shimmer
'round
your
eyes
Из
морщинок,
которые
танцуют
и
мерцают
вокруг
твоих
глаз.
You
stare
back
at
a
man,
forever
holding
out
his
hand
Ты
смотришь
на
мужчину,
который
вечно
протягивает
руку,
As
if
the
answer's
going
to
fall
out
of
the
sky
Как
будто
ответ
упадет
с
неба.
But
the
penny
never
dropped
Но
монета
так
и
не
упала,
And
no
man
has
ever
stopped
time
from
flying
by
И
ни
один
мужчина
не
смог
остановить
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.