Текст и перевод песни The Hip Abduction - Summertime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drifting
through
the
summer
time
Дрейфую
сквозь
лето,
Leaving
all
the
world
behind
yeah
Оставляя
позади
весь
мир,
да,
Driving
99
to
erase
my
mind
Мчусь
по
99-й,
чтобы
очистить
разум,
The
wild
n
free
never
die
Дикие
и
свободные
никогда
не
умирают.
Drifting
through
the
summer
time
Дрейфую
сквозь
лето,
Never
gonna
say
goodbye
yeah
Никогда
не
скажу
"прощай",
да,
Looking
for
life
when
the
world
is
ending
Ищу
жизнь,
когда
мир
подходит
к
концу,
The
wild
and
free
never
die
Дикие
и
свободные
никогда
не
умирают.
You
know
i
get
down
but
Знаешь,
я
бываю
подавлен,
но
Tonight
I'm
flying
high
Сегодня
я
парю
высоко,
Driving
99
with
no
lights
Мчусь
по
99-й
без
фар,
Cruisin
down
the
coast
Качусь
вниз
по
побережью,
To
Takin
it
all
in
Впитывая
всё,
Find
that
sacred
space
Нахожу
это
священное
место,
From
Inside
again
Снова
изнутри.
Illuminate
the
haze
Озаряю
туман,
The
fire
light's
my
soul
Свет
огня
- моя
душа,
No
longer
on
the
run
Больше
не
в
бегах,
My
body
turns
to
gold
Моё
тело
превращается
в
золото.
Riding
in
the
wave
Качаюсь
на
волне,
A
summer
within
Лето
внутри,
Sleep
beneath
the
stars
Сплю
под
звёздами,
As
the
fireflies
begin
Когда
появляются
светлячки.
Living
the
good
life
Живу
хорошей
жизнью,
Taking
off
our
mask
Снимаю
маску,
Yeah
wild
and
free
Да,
дикий
и
свободный,
But
not
meant
to
last
Но
это
не
вечно.
And
when
the
cool
begins
И
когда
наступит
прохлада,
With
the
summers
end
С
окончанием
лета,
Least
I
made
time
По
крайней
мере,
я
нашёл
время,
To
heal
from
within
Чтобы
исцелиться
изнутри.
To
get
free
and
break
the
Чтобы
освободиться
и
разорвать
Chains
To
Feel
the
sunshine
Цепи,
чтобы
почувствовать
солнечный
свет
And
the
rain
The
roots
of
life
И
дождь.
Корни
жизни
And
rhythm
remain,
И
ритм
остаются,
The
spirit
never
dies
Дух
никогда
не
умирает.
Its
our
last
breath
lets
Это
наш
последний
вздох,
давайте
Not
waste
all
the
realization
Не
будем
тратить
все
осознания,
Made
walking
all
alone
Приобретённые,
идя
в
одиночку
In
open
space
В
открытом
пространстве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David C New Iii, Matthew Poynter, Chris Powers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.