Текст и перевод песни The Hirsch Effekt - Noja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Haus
steht
in
Flammen
Дом
в
огне
Ist
das
nicht
erhellend?
Разве
это
не
освежает?
Wärmt
sich
ganz
von
selber
Согревается
сам
по
себе
Verweile
noch
ein
bisschen
Задержись
еще
немного,
милая
Hey,
kein
Grund
zur
Panik!
Эй,
нет
причин
для
паники!
Bitte,
nur
keine
Panik!
Прошу,
только
без
паники!
Man
könnte
das
schon
löschen
Можно
было
бы
это
потушить
Lohnt
sich
denn
die
Mühe?
Стоит
ли
игра
свеч?
Jemand
wird's
schon
richten
Кто-нибудь
да
справится
Oder
was
erfinden
Или
что-нибудь
придумает
Viel
zu
hell
zum
Hinsehen
Слишком
ярко,
чтобы
смотреть
Viel
zu
warm
zum
Aufstehen
Слишком
жарко,
чтобы
вставать
Sing
mit
im
Chor
der
Toten:
Пой
вместе
с
хором
мертвецов:
Hey,
kein
Grund
zur
Panik!
Эй,
нет
причин
для
паники!
Bitte,
nur
keine
Panik!
Прошу,
только
без
паники!
Kann
mir
nichts
andres
vorstellen
Ничего
другого
не
могу
себе
представить
Es
fehlt
an
Lust
und
auch
an
Fantasie
Не
хватает
желания
и
фантазии
Nein,
das
wird
schon
nicht
so
furchtbar
Нет,
все
будет
не
так
уж
и
ужасно
Das
kann
nicht
sein
Этого
не
может
быть
Das
wär'
ja
ganz
furchtbar
Это
было
бы
ужасно
Nein,
das
wird
schon
nicht
so
furchtbar
Нет,
все
будет
не
так
уж
и
ужасно
Das
wär'
gemein
Это
было
бы
подло
Und
außerdem
auch
ganz
furchtbar
И
к
тому
же
ужасно
I
say
nobody
can
stop
me
now,
I'm
living
the
dream!
Говорю,
никто
не
может
меня
остановить,
я
живу
мечтой!
I
say
there's
nothing
that
can
stop
me
now,
I'm
living
the
dream!
Говорю,
ничто
не
может
меня
остановить,
я
живу
мечтой!
I
say
no
politics
can
stop
me
now,
I'm
living
the
dream!
Говорю,
никакая
политика
не
может
меня
остановить,
я
живу
мечтой!
You
think
the
motherfucking
weather
will
Думаешь,
чертова
погода
сможет
Be
able
to
stop
me
from
living
the
dream?
Помешать
мне
жить
мечтой?
I
said
nobody
can
stop
me
now,
I'm
living
the
dream
Я
сказал,
никто
не
может
меня
остановить,
я
живу
мечтой
I
say
nobody
can
stop
me
now
from
living
the
dream
Я
сказал,
никто
не
может
помешать
мне
жить
мечтой
I
say
nobody
can
stop
me
now
Я
сказал,
никто
не
может
меня
остановить
Hey,
kein
Grund
zur
Panik!
Эй,
нет
причин
для
паники!
Bitte,
nur
keine
Panik!
Прошу,
только
без
паники!
Das
wird
so
schlimm
nicht
sein
Все
будет
не
так
уж
плохо
Das
wird
so
schlimm
nicht
sein
Все
будет
не
так
уж
плохо
Das
wird
so
schlimm
nicht
sein
Все
будет
не
так
уж
плохо
Das
wird
schon
Все
будет
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilja John Lappin, Moritz Jonathan Schmidt, Nils Wittrock
Альбом
Kollaps
дата релиза
08-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.