Текст и перевод песни The Hirsch Effekt - Domstol
Wir
finden
uns
ein
- an
diesem
besonderen
Tag
- zu
Ehren
von
dir.
We
gather
- on
this
special
day
- to
honor
you.
Hoch,
er
lebe
hoch,
er
lebe,
lebe
hoch
May
he
live
long,
may
he
live,
may
he
live
long
Hoch
lebe
der
Jubilar!
May
the
birthday
boy
live
long!
Seid
doch
so
gut,
schließet
die
Fenster,
es
modert
rein
-
Be
so
kind,
close
the
windows,
it's
moldering
An
diesem
erhab′nen
Tag,
meinem
Tag.
On
this
sublime
day,
my
day.
Der
Wind
zieht
hier
vom
Norden
her,
The
wind
blows
here
from
the
north,
Dort
wo
einst
die
Stadt
war
und
heut'
ist
das
Meer.
Where
once
a
city
stood
and
the
sea
is
today.
Erzähl
uns
von
früher,
als
noch
Zeit
übrig
war
Tell
us
about
earlier
when
there
was
still
time
Sie
ließen
mich
zwar
reden,
They
did
let
me
talk,
Doch
haben
sie
nicht
zugehört.
But
they
didn't
listen.
Es
war
wohl
zu
viel
oder
egal.
It
was
probably
too
much
or
irrelevant.
Andere
behaupteten,
was
ich
vortrage
stimme
nicht.
Others
claimed
that
what
I
present
is
not
true.
Sie
machten
mich
schlecht
und
glotzten
mich
an,
wie
ein
Pferd.
They
put
me
down
and
gawked
at
me
like
a
horse.
Es
war
eine
seltsame
Welt.
It
was
a
strange
world.
Jeder
wählte,
was
er
weiß.
Every
chose
what
is
known
to
them.
Und
jeder
glaubte
nur,
was
er
schon
wusste.
And
everyone
only
believed
what
they
already
knew.
Es
war
eine
seltsame
Welt.
It
was
a
strange
world.
Sie
dachten,
They
thought
Sie
handeln
und
konstruier′n
sich
einfach
schon
irgendwie
da
raus.
They
act
and
construct
themselves
out
of
it
somehow.
So,
als
hätt'
uns
nicht
genau
das
erst
dahin
gebracht.
As
if
that
hadn't
already
led
us
to
exactly
this.
Ich
habe
es
wirklich
versucht.
I
really
did
try.
Bitte
glaubet
mir
Please
believe
me
Ich
hab'
es
versucht.
I
tried.
Sie
waren
zu
borniert.
They
were
too
narrow-minded.
Sie
machten
mich
schlecht
und
glotzten
mich...
They
put
me
down
and
gawked
at
me...
"[...]
weil′s
selbst
hartgesottenen
Klimasektenanhängern
[...
"[...]
because
even
die-hard
climate
sectarians
[...
] Zu
doof
wird
einer
geistig
Behinderten
jeden
Quatsch
abzukaufen."
] It
gets
too
stupid
for
the
mentally
handicapped
to
buy
any
nonsense."
Sag,
wie
kann
das
sein?
Tell
me,
how
can
that
be?
Dachten
sie
gar
nicht
an
uns?
Didn't
they
think
of
us
at
all?
Doch,
sogar
sehr.
Yes,
very
much
so.
Haben
sie
sich
selbst
erzählt,
They
told
themselves,
Denn
ihr
wurdet
in
eurem
Namen
bestohlen.
Because
you
were
stolen
in
your
name.
Es
war
eben
eine
seltsame
Welt.
It
was
just
a
strange
world.
Es
tut
mir
leid.
I'm
sorry.
Ich
habe
es
ernsthaft
versucht,
I
sincerely
tried
Nur
zu
spät.
But
too
late.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilja John Lappin, Moritz Jonathan Schmidt, Nils Wittrock
Альбом
Kollaps
дата релиза
08-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.