The Hirsch Effekt - Inukshuk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Hirsch Effekt - Inukshuk




Inukshuk
Инуксук
Wer gibt wohl mehr auf?
Кто же сдастся первым?
Ich gebe längst mehr und mehr auf
Я уже давно сдаюсь всё больше и больше
Ich kann hör′n wie es tickt und brennt, es zählt die Jahre
Я слышу, как тикает и горит, отсчитывая годы
Und dich aus
И тебя
Wer gibt zuerst wohl von uns auf?
Кто из нас сдастся первым?
Stein auf Stein
Камень за камнем
Ein Wille, keine Konzession
Воля, никаких уступок
Wir formen uns ein Leben aus
Мы строим нашу жизнь
Stein, aus Stein
Из камня, из камня
Es zieht ein Heer auf
Надвигается войско
Wir können das seh'n
Мы видим это
Selbst von hier aus
Даже отсюда
Eine Heerschar aus Wandlungen
Полчище перемен
Sie werden fordern
Они потребуют
Von dir auch
И от тебя тоже
Wer gibt dann mehr?
Кто тогда отдаст больше?
Auf, hab Acht!
Берегись!
Sie sendet ihre Späher aus
Она посылает своих лазутчиков
Sie trachtet gleichermaßen nach
Она жаждет одинаково
Dir, wie mir
Тебя и меня
Und findet sich kein Kompromiss
И если не найдется компромисса
So form′ ich uns ein Wesen aus Stein
Я создам для нас существо из камня
Aus Stein
Из камня
Ein Wille, keine Konzession
Воля, никаких уступок
Wir bauen unser Leben einfach Stein auf Stein
Мы просто построим нашу жизнь камень за камнем
Oder lassen unser Leben einfach sein
Или просто оставим нашу жизнь как есть
Es zieht ein Heer auf
Надвигается войско
Wir sehen das von hier aus
Мы видим это отсюда
Es lässt uns wach sein
Это не дает нам уснуть
Es lässt nicht einen auf dem and'ren
Это не позволяет одному полагаться на другого
Stein, Stein
Камень, камень
Ein Wille, keine Konzession
Воля, никаких уступок
Wir formen uns ein Leben aus Stein, aus Stein
Мы строим нашу жизнь из камня, из камня
Wir könnten unser Leben einfach teilen
Мы могли бы просто разделить нашу жизнь
Wir könnten unser Leben einfach teilen
Мы могли бы просто разделить нашу жизнь
Wir könnten unser Leben einfach teilen
Мы могли бы просто разделить нашу жизнь
Oder könnten uns das Leben einfach teilen
Или могли бы просто поделить жизнь
Stein, auf Stein, auf Stein!
Камень, за камнем, за камнем!





Авторы: Ilja Lappin, Moritz Schmidt, Nils Wittrock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.