The Hit Crew - A Little Too Not Over You - перевод текста песни на немецкий

A Little Too Not Over You - The Hit Crewперевод на немецкий




A Little Too Not Over You
Ein Bisschen Zu Sehr Nicht Über Dich Hinweg
Oohhhh oh, oh.
Oohhhh oh, oh.
It never crossed my mind at all.
Es kam mir nie in den Sinn.
It's what I tell myself.
Das sage ich mir zumindest.
What we had has come and gone.
Was wir hatten, ist gekommen und gegangen.
You're better off with someone else.
Du bist besser dran mit jemand anderem.
It's for the best, I know it is.
Es ist das Beste, ich weiß es.
But I see you.
Aber ich sehe dich.
Sometimes I try to hide
Manchmal versuche ich zu verbergen,
What I feel inside,
Was ich innerlich fühle,
And I turn around.
Und ich drehe mich um.
You're with him now.
Du bist jetzt bei ihm.
I just can't figure it out.
Ich kann es einfach nicht verstehen.
Tell me why you're so hard to forget.
Sag mir, warum bist du so schwer zu vergessen.
Don't remind me, I'm not over it.
Erinnere mich nicht daran, ich bin noch nicht darüber hinweg.
Tell me why I can't seem to face the truth.
Sag mir, warum ich der Wahrheit nicht ins Gesicht sehen kann.
I'm just a little too not over you.
Ich bin einfach ein bisschen zu sehr nicht über dich hinweg.
Not over you...
Nicht über dich hinweg...
Memories, supposed to fade.
Erinnerungen, die verblassen sollten.
What's wrong with my heart?
Was ist los mit meinem Herzen?
Shake it off, let it go.
Schüttel es ab, lass es los.
Didn't think it'd be this hard.
Hätte nicht gedacht, dass es so schwer sein würde.
Should be strong, movin' on.
Sollte stark sein, weitermachen.
But I see you.
Aber ich sehe dich.
Sometimes I try to hide
Manchmal versuche ich zu verbergen,
What I feel inside.
Was ich innerlich fühle.
And I turn around,
Und ich drehe mich um,
You're with him now.
Du bist jetzt bei ihm.
I just can't figure it out.
Ich kann es einfach nicht verstehen.
Tell me why you're so hard to forget.
Sag mir, warum bist du so schwer zu vergessen.
Don't remind me, I'm not over it.
Erinnere mich nicht daran, ich bin noch nicht darüber hinweg.
Tell me why I can't seem to face the truth.
Sag mir, warum ich der Wahrheit nicht ins Gesicht sehen kann.
I'm just a little too not over you.
Ich bin einfach ein bisschen zu sehr nicht über dich hinweg.
Maybe I regret everything I said,
Vielleicht bereue ich alles, was ich gesagt habe,
No way to take it all back, yeah...
Keine Möglichkeit, alles zurückzunehmen, ja...
Now I'm on my own.
Jetzt bin ich auf mich allein gestellt.
How I let you go, I'll never understand.
Wie ich dich gehen ließ, werde ich nie verstehen.
I'll never understand, yeah, oohh.
Ich werde es nie verstehen, ja, oohh.
Oohhh, oohhh, oohhhh.
Oohhh, oohhh, oohhhh.
Oohhh, ooohhhh, oohhh.
Oohhh, ooohhhh, oohhh.
Tell me why you're so hard to forget.
Sag mir, warum bist du so schwer zu vergessen.
Don't remind me, I'm not over it.
Erinnere mich nicht daran, ich bin noch nicht darüber hinweg.
Tell me why I can't seem to face the truth.
Sag mir, warum ich der Wahrheit nicht ins Gesicht sehen kann.
I'm just a little too not over you.
Ich bin einfach ein bisschen zu sehr nicht über dich hinweg.
Tell me why you're so hard to forget.
Sag mir, warum bist du so schwer zu vergessen.
Don't remind me, I'm not over it.
Erinnere mich nicht daran, ich bin noch nicht darüber hinweg.
Tell me why I can't seem to face the truth.
Sag mir, warum ich der Wahrheit nicht ins Gesicht sehen kann.
And I really don't know what to do.
Und ich weiß wirklich nicht, was ich tun soll.
I'm just a little too not over you.
Ich bin einfach ein bisschen zu sehr nicht über dich hinweg.
Not over you, oohhh.
Nicht über dich hinweg, oohhh.





Авторы: Robert S. Nevil, David Archuleta, Mike Krompass, Matthew R.t. Gerrard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.