Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animaniacs Main Title Theme
Главная тема Аниманьяков
It′s
time
for
Animaniacs
Время
для
“Аниманьяков”
настало,
And
we're
zany
to
the
max
Мы
– безумные
до
предела,
So
just
sit
back
and
relax
Так
что
просто
откинься
и
расслабься,
You′ll
laugh
'til
you
collapse
Будешь
смеяться,
пока
не
свалишься,
We're
animan-iacs
Мы
– Аниманьяки!
Come
join
the
warner
brothers
Присоединяйся
к
братьям
Уорнер
And
the
Warner
sister,
Dot
И
сестре
Уорнер,
Дот,
Just
for
fun
we
run
around
the
Warner
movie
lot
Просто
для
удовольствия
мы
бегаем
по
съёмочной
площадке
Уорнер,
They
lock
us
in
the
tower
Нас
запирают
в
башне,
Whenever
we
get
caught
Когда
нас
ловят,
But
we
break
loose
and
then
vamoose
Но
мы
вырываемся
и
сматываемся,
And
now
you
know
the
plot
И
теперь
ты
знаешь
сюжет.
We′re
animaniacs
Мы
– Аниманьяки!
Dot
is
cute
and
Yakko
yaks
Дот
мила,
а
Якко
болтает,
Wakko
packs
away
the
snacks
Вакко
уплетает
закуски,
While
Bill
Clinton
plays
the
sax
Пока
Билл
Клинтон
играет
на
саксофоне,
We′re
Animaniacs
Мы
– Аниманьяки!
Meet
Pinky
and
the
Brain
who
want
to
rule
the
universe
Встречайте
Пинки
и
Брейна,
которые
хотят
править
вселенной,
Good
Feathers
flock
together,
Slappy
whacks
'em
with
her
purse
Хорошие
перья
вместе
летят,
а
Слэппи
бьёт
их
своей
сумочкой,
Buttons
chases
Mindy
while
Rita
sings
a
verse
Баттонс
гоняется
за
Минди,
пока
Рита
поёт
куплет,
The
writers
flipped
we
have
no
script
why
bother
to
rehearse
Сценаристы
свихнулись,
у
нас
нет
сценария,
зачем
репетировать?
We′re
animaniacs
Мы
– Аниманьяки!
We
have
pay
or
play
contracts
У
нас
контракты
“плати
или
играй”,
We're
zany
to
the
max
Мы
– безумные
до
предела,
There′s
baloney
in
our
slacks
У
нас
в
штанах
– болтовня,
We're
animany
Мы
– аниманья-
Totally
insaney
Совершенно
безумны-
Here′s
the
shows
name-y
Вот
название
шоу-
Those
are
the
facts.
Вот
такие
дела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Rogel, Tom Ruegger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.