The Hit Crew - Horton Hears A Who - перевод текста песни на немецкий

Horton Hears A Who - The Hit Crewперевод на немецкий




Horton Hears A Who
Horton hört ein Hu
On the fifteenth of May in the jungle of Nool
Am fünfzehnten Mai im Dschungel von Nool
In the heat of the day, in the cool of the pool
In der Hitze des Tages, in der Kühle des Pools
He was splashing, enjoying the jungle′s great joys
Planschte er, genoss des Dschungels große Freuden
When Horton the elephant, Horton the Elephant
Als Horton der Elefant, Horton der Elefant
Horton the elephant heard a small noise
Horton der Elefant hörte ein kleines Geräusch
Help, help
Hilfe, Hilfe
So Horton stopped splashing, he looked toward the sound
Also hörte Horton auf zu planschen, blickte zum Geräusch
"That's funny", thought Horton, "There′s no one around"
"Seltsam", dachte Horton, "Niemand ist hier ringsum"
Then he heard it again, just a very faint yelp
Dann hörte er es wieder, nur ein ganz leises Wimmern
As if some tiny person were calling for help
Als ob eine winzige Person um Hilfe schrie
Help, help
Hilfe, Hilfe
"I'll help you", said Horton, "But who are you and where?"
"Ich helfe dir", sprach Horton, "Doch wer bist du und wo?"
He looked and he looked, he could see nothing there
Er schaute und schaute, nichts war dort zu seh'n
But a small speck of dust blowing past through the air
Nur ein kleines Staubkorn, durch die Lüfte wehend
"I say, how confusing, I've never heard tell
"Sag mal, wie verwirrend, nie hörte ich berichten
Of a small speck of dust that is able to yell
Von einem Staubkorn, das zu schreien vermag
So you know what I think? I think that there must
Weißt du, was ich denke? Ich denk', dass bestimmt
Be someone on top of that small speck of dust"
Jemand auf jenem kleinen Staubkörnchen sitzt"
"Some poor little person who′s shaking with fear
"Ein armer kleiner Jemand, zitternd vor Angst
That he′ll blow in the pool, he has no way to steer
Dass er in den Pool weht, er kann nicht steuern
He's alone in the universe"
Er ist allein im Universum"
"I′ll just have to save him because after all
"Ich muss ihn einfach retten, denn letztlich gilt
A person's a person no matter how small
Ein Mensch ist ein Mensch, egal wie klein
A person′s a person no matter how small"
Ein Mensch ist ein Mensch, egal wie klein"
So, gently and using the greatest of care
Also sanft und mit allergrößter Sorgfalt
The elephant stretched his great trunk through the air
Streckt' der Elefant seinen Rüssel durch die Luft
And he lifted the dust speck and carried it over
Hob das Staubkorn auf, trug's hinüber sicher
And placed it down, safe, on a very soft clover
Und legte es geborgen auf ein weiches Kleeblatt





Авторы: Lynn Ahrens, Stephen Flaherty, Theo Seuss, Dr. Seuss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.