How You Remind Me - The Hit Crewперевод на немецкий
I
never
made
it
as
a
wise
man
Ich
war
nie
ein
weiser
Mann
I
couldn't
cut
it
as
a
poor
man
stealing
Ich
konnte
auch
nicht
als
armer
Mann
durchkommen,
der
stiehlt
I'm
tired
of
livin'
like
a
blind
man
Ich
bin
es
leid,
wie
ein
Blinder
zu
leben
I'm
sick
of
sight
without
a
sense
of
feeling
Ich
habe
genug
von
dem
Sehen
ohne
ein
Gefühl
zu
haben
And
this
is
how
you
remind
me
Und
so
erinnerst
du
mich
daran
This
is
how
you
remind
me
of
what
I
really
am
So
erinnerst
du
mich
daran,
was
ich
wirklich
bin
This
is
how
you
remind
me
of
what
I
really
am
So
erinnerst
du
mich
daran,
was
ich
wirklich
bin
It's
not
like
you
to
say
sorry
Es
ist
nicht
wie
du,
dich
zu
entschuldigen
I
was
waitin'
on
a
different
story
Ich
habe
auf
eine
andere
Geschichte
gewartet
This
time
I'm
mistaken
Diesmal
irre
ich
mich
For
handing
you
a
heart
worth
breakin'
Dafür,
dass
ich
dir
ein
Herz
gegeben
habe,
das
es
wert
ist,
gebrochen
zu
werden
I've
been
wrong,
I've
been
down
Ich
lag
falsch,
ich
war
am
Boden
To
the
bottom
of
every
bottle
Am
Ende
jeder
Flasche
These
five
words
in
my
head
Diese
fünf
Worte
in
meinem
Kopf
Scream,
"Are
we
havin'
fun
yet?"
Schreien:
"Haben
wir
Spaß,
ja?"
Yet,
yet,
yet,
no,
no
Ja,
ja,
ja,
nein,
nein
Yet,
yet,
yet,
no,
no
Ja,
ja,
ja,
nein,
nein
It's
not
like
you
didn't
know
that
Es
ist
nicht
so,
dass
du
nicht
wusstest,
dass
I
said,
"I
love
you,"
and
I
swear
I
still
do
Ich
sagte:
"Ich
liebe
dich",
und
ich
schwöre,
ich
liebe
dich
immer
noch
And
it
must
have
been
so
bad
Und
es
muss
so
schlimm
gewesen
sein
'Cause
livin'
with
it
must
have
damn
near
killed
you
Denn
mit
dem
Leben
muss
es
dich
fast
umgebracht
haben
And
this
is
how
you
remind
me
of
what
I
really
am
Und
so
erinnerst
du
mich
daran,
was
ich
wirklich
bin
This
is
how
you
remind
me
of
what
I
really
am
So
erinnerst
du
mich
daran,
was
ich
wirklich
bin
It's
not
like
you
to
say
sorry
Es
ist
nicht
wie
du,
dich
zu
entschuldigen
I
was
waitin'
on
a
different
story
Ich
habe
auf
eine
andere
Geschichte
gewartet
This
time
I'm
mistaken
Diesmal
irre
ich
mich
For
handing
you
a
heart
worth
breakin'
Dafür,
dass
ich
dir
ein
Herz
gegeben
habe,
das
es
wert
ist,
gebrochen
zu
werden
I've
been
wrong,
I've
been
down
Ich
lag
falsch,
ich
war
am
Boden
To
the
bottom
of
every
bottle
Am
Ende
jeder
Flasche
These
five
words
in
my
head
Diese
fünf
Worte
in
meinem
Kopf
Scream,
"Are
we
havin'
fun
yet?"
Schreien:
"Haben
wir
Spaß,
ja?"
Yet,
yet,
yet,
no,
no
Ja,
ja,
ja,
nein,
nein
Yet,
yet,
yet,
no,
no
Ja,
ja,
ja,
nein,
nein
Yet,
yet,
yet,
no,
no
Ja,
ja,
ja,
nein,
nein
Yet,
yet,
yet,
no,
no
Ja,
ja,
ja,
nein,
nein
I
never
made
it
as
a
wise
man
Ich
war
nie
ein
weiser
Mann
I
couldn't
cut
it
as
a
poor
man
stealing
Ich
konnte
auch
nicht
als
armer
Mann
durchkommen,
der
stiehlt
And
this
is
how
you
remind
me
Und
so
erinnerst
du
mich
daran
This
is
how
you
remind
me
So
erinnerst
du
mich
daran
This
is
how
you
remind
me
of
what
I
really
am
So
erinnerst
du
mich
daran,
was
ich
wirklich
bin
This
is
how
you
remind
me
of
what
I
really
am
So
erinnerst
du
mich
daran,
was
ich
wirklich
bin
It's
not
like
you
to
say
sorry
Es
ist
nicht
wie
du,
dich
zu
entschuldigen
I
was
waitin'
on
a
different
story
Ich
habe
auf
eine
andere
Geschichte
gewartet
This
time
I'm
mistaken
Diesmal
irre
ich
mich
For
handing
you
a
heart
worth
breakin'
Dafür,
dass
ich
dir
ein
Herz
gegeben
habe,
das
es
wert
ist,
gebrochen
zu
werden
I've
been
wrong,
I've
been
down
Ich
lag
falsch,
ich
war
am
Boden
To
the
bottom
of
every
bottle
Am
Ende
jeder
Flasche
These
five
words
in
my
head
Diese
fünf
Worte
in
meinem
Kopf
Scream,
"Are
we
havin'
fun
yet?"
Schreien:
"Haben
wir
Spaß,
ja?"
Yet,
yet,
yet
(Are
we
havin'
fun
yet?)
Ja,
ja,
ja
(Haben
wir
Spaß,
ja?)
Yet,
yet,
yet
(Are
we
havin'
fun
yet?)
Ja,
ja,
ja
(Haben
wir
Spaß,
ja?)
Yet,
yet,
yet
(Are
we
havin'
fun
yet?)
Ja,
ja,
ja
(Haben
wir
Spaß,
ja?)
Yet,
yet
Ja,
ja
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.