Текст и перевод песни The Hit Crew - Pokemon Theme
Pokemon Theme
Pokemon Theme
He
de
decir
que
en
los
videojuegos
pokemon
es
mucho
mas
bueno
I
must
say,
that
in
the
video
games
Pokemon
is
much
better
¿Pero
la
serie?
But
the
series?
¿Que
mierda
es
esa?
What
the
hell
is
that?
Ash
Ketchum...
Ash
Ketchum...
Soy
mas
de
mayonesa
el
niño
no
crece
I'm
more
like
mayonnaise,
the
kid
doesn't
grow
¿Que
coño
le
pasa?
What
the
hell
is
wrong
with
him?
Un
niño
de
10
A
10-year-old
Que
lleva
mas
de
10
años
That
has
been
over
10
years
Fuera
de
su
casa
se
va
con
peluches
de
caza
Outside
his
house,
he
goes
hunting
with
stuffies
¿Que
le
pasa
a
ash?
What's
wrong
with
Ash?
¿Tiene
alguna
enfermedad?
Does
he
have
any
disease?
¿Algun
dia
de
su
eterna
vida
piensa
follar?
Does
he
ever
think
of
f*cking
in
his
eternal
life?
No
te
lo
tomes
a
mal,
Don't
take
it
personally,
Solo
digo
la
verdad
a
pikachu
le
pica
y
el
no
le
puede
arrascar
I
just
tell
the
truth,
Pikachu's
itchy
and
he
can't
scratch
¿Que
le
cuesta?
What
does
it
cost
him?
Veo
normal
que
pierdas
I
see
it's
normal
for
you
to
lose
Me
han
contado
que
en
la
pokedex
I
was
told
that
in
the
pokedex
Pone
que
misty
es
una
cerda
It
is
said
that
misty
is
a
sow
Aun
espero
el
pokemon
marrón
mierda
I'm
still
waiting
for
the
brown
Pokemon
shit
Dejame
que
te
explique
un
par
de
cosas
a
ver
si
asi
lo
comprendes
Let
me
explain
a
couple
of
things
to
you,
to
see
if
you
understand
Pongo
digimon
al
lado
de
pokemon
I
put
digimon
next
to
pokemon
Y
solo
con
mirarlo
And
just
by
looking
at
it
Ya
me
ofende
no
es
por
nada...
It
already
offends
me,
it's
not
for
nothing...
Pero
para
verlo
But
to
see
it
Me
pongo
a
ver
algo
mucho
mejor
I
watch
something
much
better
Un
japones
fue
a
un
cuarto
de
baño
A
Japanese
went
to
a
bathroom
Y
alo
que
cago
lo
llamo
digimon
And
what
he
shit
he
called
digimon
Erase
una
ves
Once
upon
a
time
Una
serie
que
solo
copiaba
A
series
that
only
copied
Para
darse
a
conocer
To
make
itself
known
Suena
patetico
It
sounds
pathetic
Y
tan
ridiculo
And
so
ridiculous
Que
solo
un
retrasado
lo
ve
That
only
a
retarded
person
watches
it
No
se
que
me
da
mas
pena,
I
don't
know
what
gives
me
more
pity,
Si
la
serie
o
el
videojuego
If
the
series
or
the
video
game
Me
lo
compre
y
cuando
fui
a
probarlo...
I
bought
it
and
when
I
went
to
try
it...
Se
prendio
fuego
It
caught
fire
¿Que
tal
Zarcort?
How
about
Zarcort?
Estoy
es
muy
hardcore
This
is
very
hardcore
Habla
de
pokemon
Talking
about
pokemon
Como
si
fuera
mejor
As
if
it
were
better
Y
pikachu
es
una
albondiga
And
Pikachu
is
a
meatball
Tienes
que
reconocerlo
amigo
You
gotta
admit
it
dude
Pokemon
es
una
serie
para
el
mundo
femenino
Pokemon
is
a
series
for
the
female
world
Que
no
discrimino
I
don't
discriminate
Pero
todos
sabemos
que
pokemon
es
un
poco
But
we
all
know
that
pokemon
is
a
little
bit
"PUNTOS
SUSPENSIVOS"
"ELLIPSIS"
¿Que
le
pasa
a
esa
rata
amarilla?
What's
wrong
with
that
yellow
rat?
...Pika,
Pika...
...Pika,
Pika...
Una
década
intentando
crear
pesadillas
A
decade
trying
to
create
nightmares
Como
ir
a
comisarias
u
hospitales
Like
going
to
police
stations
or
hospitals
Y
ver
que
todas
son
iguales
And
see
that
they
are
all
the
same
"Somos
hermanas"
"We
are
sisters"
Dibujantes
grandules,
Big
drawers,
Digimon
mola
mas
y
lo
sabes
Digimon
is
cooler
and
you
know
it
Copia
barata,
Cheap
copy,
Cuando
la
abren
parecen
idiotas
When
they
open
their
mouths
they
look
like
idiots
En
un
mundo
digital
In
a
digital
world
Que
cuando
le
pegan
When
they
hit
Los
pobres
explotan
The
poor
people
explode
Con
lo
que
mola
Pikachu,
How
cool
is
Pikachu,
Pumba
y
mola
Timón
Pumbaa
and
Timon
are
cool
¿Cual
es
tu
digimon
preferido?
What
is
your
favorite
digimon?
Y
yo
les
digo.
And
I
tell
them.
Quiero
atraparlos
a
todos,
I
want
to
catch
them
all,
Mi
pokémon
yo
lo
controlo
I
control
my
pokemon
Todos
los
nombres
acaban
en
All
names
end
with
Sera
mejor
que
vayas
a
llorar,
You
better
go
cry,
Pokémon
manda,
Pokemon
rules,
Es
lo
que
hay
That's
what's
up
Creo
que
esta
vez
nos
han
ganado
I
think
we
have
been
beaten
this
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Siegler, Tamara Loeffler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.