Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
one,
two
Eins,
eins,
zwei
Check
me
out
right
here
yo
Schau
mich
dir
hier
an,
Liebes
Yo,
the
sun
don't
shine
forever
Weißt
du,
die
Sonne
scheint
nicht
ewig
But
as
long
as
it's
here,
then
we
might
as
well
shine
together
Aber
solange
sie
scheint,
lass
uns
zusammen
strahlen
Better
now
than
never,
business
before
pleasure
Besser
jetzt
als
nie,
Geschäft
vor
Vergnügen
P.
Diddy
and
the
fam,
who
you
know
do
it
better?
P.
Diddy
und
die
Familie,
wer
kann
es
besser
als
wir?
Yeah
right,
no
matter
what
we
airtight
Ja,
richtig,
egal
was
passiert,
wir
sind
dicht
So
when
you
hear
something,
make
sure
you
hear
it
right
Also
wenn
du
etwas
hörst,
stelle
sicher,
dass
du
es
richtig
verstehst
Don't
make
a
out
of
yourself
by
assuming
Mach
dich
nicht
lächerlich,
indem
du
Annahmen
triffst
Our
music
keeps
you
moving,
what
are
you
proving?
Unsere
Musik
bringt
dich
in
Bewegung,
was
willst
du
beweisen?
You
know
that
I'm
two
levels
above
you
baby
Du
weißt,
dass
ich
zwei
Level
über
dir
bin,
Baby
Hug
me
baby,
I'mma
make
you
love
me
baby
Umarm
mich,
Baby,
ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
zu
lieben,
Baby
Cause
acting
crazy
ain't
gon'
get
you
nothing
but
choked
Denn
verrückt
zu
handeln
wird
dir
nichts
als
Ärger
einbringen
And
that
jealousy
is
only
gon'
leave
you
broke
Und
diese
Eifersucht
wird
dich
nur
arm
machen
So
the
only
thing
left
now
is
God
for
these
cats
Also
bleibt
uns
nur
noch,
Gott
für
diese
Typen
zu
danken
And
P,
you
know
you're
too
hard
for
these
cats
Und
P,
du
weißt,
du
bist
zu
hart
für
diese
Typen
I'mma
win
cause
I'm
too
smart
for
these
cats
Ich
werde
gewinnen,
weil
ich
zu
schlau
für
diese
Typen
bin
While
they
making
up
facts,
we
raking
up
plaques
Während
sie
Fakten
erfinden,
sammeln
wir
Platin
Check
the
commission,
to
ask
for
permission
with
Len
Überprüfe
die
Provision,
um
die
Erlaubnis
von
Len
zu
erbitten
He
don't
like
me,
hit
him
while
wifey
was
with
him
Er
mag
mich
nicht,
schlug
ihn,
während
meine
Frau
bei
ihm
war
You
heard
of
us,
the
murderous
most
shady
Du
hast
von
uns
gehört,
die
mörderischsten
und
schattigsten
Been
on
the
low
lately,
the
feds
hate
me
Waren
in
letzter
Zeit
unauffällig,
die
Feds
hassen
mich
The
suckas,
they
say
my
killing's
too
blatant
Die
Loser
sagen,
meine
Tötungen
seien
zu
offensichtlich
You
hesitating,
I'm
in
your
momma
crib
waiting
Du
zögerst,
ich
warte
in
deinem
Mutters
Haus
Duct
taping,
your
fam,
destiny
lay
in
my
hand
Mit
Klebeband,
deine
Familie,
dein
Schicksal
liegt
in
meinen
Händen
Lay
in
my
wrist,
Francis
M
to
the
izzay
phenomenal
Liegt
in
meinem
Handgelenk,
Francis
M
zum
Izzy,
phänomenal
Unrest
under
your
vest
by
the
abdominal
Unruhe
unter
deiner
Weste,
im
Bauchbereich
Rob
a
few
bars
so
I
can
buy
a
few
cars
Raube
ein
paar
Bars,
damit
ich
ein
paar
Autos
kaufen
kann
Then
I
kick
a
few
flows
so
I
can
pimp
a
few
hoes
Dann
spucke
ich
ein
paar
Flows
aus,
damit
ich
ein
paar
Schlampen
verwöhnen
kann
Excellence
is
my
presence,
never
tense
Exzellenz
ist
meine
Präsenz,
nie
angespannt
Never
hesitant,
even
when
bent,
real
quick,
real
sick
Nie
zögerlich,
selbst
wenn
ich
gebeugt
bin,
schnell,
richtig
krank
When
on
mics
I
perform
like
Mike,
anyone
Wenn
ich
am
Mikrofon
stehe,
performe
ich
wie
Mike,
irgendjemand
Tyson,
Jordan,
Jackson,
action,
backbun
Tyson,
Jordan,
Jackson,
Aktion,
Backbun
Ridiculous
and
I'm
quick
to
bust
if
my
ends
you
touch
Lächerlich
und
ich
bin
schnell
dabei,
zu
schlagen,
wenn
du
meine
Geschäfte
anfasst
Gets
the
girl
you
touch,
in
this
world
I
clutch
Bekomm
das
Mädchen,
das
du
anfasst,
in
dieser
Welt
halte
ich
fest
To
auto
mato,
used
to
call
me
fatso
An
Automaten,
sie
nannten
mich
früher
Fatso
Now
you
call
me
Castro,
my
rap
flows
militant
y'all
Jetzt
nennst
du
mich
Castro,
meine
Rap-Flows
sind
militant,
ihr
alle
Killing,
oops
crystal
keep
spilling
Töten,
oh,
Kristall
verschüttet
sich
You
overdid
it
holmes,
you
in
the
danger
zone
Du
hast
es
übertrieben,
Kumpel,
du
bist
in
der
Gefahrenzone
You
shouldn't
be
alone,
hold
hands
and
say
it
like
me
Du
solltest
nicht
allein
sein,
halte
Händchen
und
sag
es
wie
ich
The
most
shady,
Frankie
baby
Der
schattigste,
Frankie
Baby
Fantastic,
graphic,
trying
to
make
dough
like
Jurassic
Fantastisch,
grafisch,
versuche,
Geld
wie
Jurassic
zu
verdienen
Park
did
with
the
spark
kids
who
start
shit
Park
hat
es
mit
den
Sparkids
gemacht,
die
Scheiße
anfangen
See
me,
only
me,
the
underboss
of
this
whole
accord
Sieh
mich,
nur
mich,
den
Unterboss
dieses
ganzen
Deals
Truly
yours,
Frank
White
Ehrlich
dein,
Frank
White
We
got
the
real
live
hits
from
front
to
back
Wir
haben
die
echten
Live-Hits
von
Anfang
bis
Ende
To
my
people
in
the
world,
where
the
hell
you
at?
An
mein
Volk
auf
der
Welt,
wo
zur
Hölle
seid
ihr?
Where
my
soldiers
is
at?
Where
my
soldiers
is
at?
Wo
sind
meine
Soldaten?
Wo
sind
meine
Soldaten?
Where
my
real
live
soldiers,
where
my
soldiers
is
at?
Wo
sind
meine
echten
Live-Soldaten,
wo
sind
meine
Soldaten?
We
got
the
real
live
hits
from
front
to
back
Wir
haben
die
echten
Live-Hits
von
Anfang
bis
Ende
To
my
people
in
the
world,
where
the
hell
you
at?
An
mein
Volk
auf
der
Welt,
wo
zur
Hölle
seid
ihr?
Where
my
soldiers
is
at?
Where
my
soldiers
is
at?
Wo
sind
meine
Soldaten?
Wo
sind
meine
Soldaten?
Where
my
real
live
soldiers,
where
my
soldiers
is
at?
Wo
sind
meine
echten
Live-Soldaten,
wo
sind
meine
Soldaten?
Put
the
money
on
the
table
and
get
your
math
on
Leg
das
Geld
auf
den
Tisch
und
rechne
es
aus
Break
it
down
split
it
up,
get
your
laugh
on
Teile
es
auf,
teile
es
auf,
lach
dich
kaputt
See
you
later
dog,
I'mma
get
my
stash
on
Bis
später,
Schätzchen,
ich
hole
mir
mein
Bündel
There's
a
bag
full
of
money
that
I
get
my
ass
on
Da
ist
ein
Sack
voller
Geld,
auf
den
ich
mich
stürze
I
never
lose
a
passion
to
go
platinum
Ich
verliere
nie
die
Leidenschaft,
Platin
zu
erreichen
Said
I
live
it
up
'til
all
the
cash
gone
Ich
sagte,
ich
lebe
es
hoch,
bis
das
ganze
Geld
weg
ist
Ain't
that
funny?
People
use
plastic,
plastic
to
make
classics
Ist
das
nicht
lustig?
Leute
benutzen
Plastik,
Plastik,
um
Klassiker
zu
machen
Hotter
than
acid,
P.D
Heißer
als
Säure,
P.D.
You
do
what
I
may
take
to
CD
Du
machst,
was
ich
auf
CD
bringen
könnte
The
real
boy
killer,
little
teen
iller
Der
echte
Jungs-Killer,
kleiner
Teen-Killer
The
famo,
ammo,
is
like
a
candle
Der
Famo,
Ammo,
ist
wie
eine
Kerze
We
been
hot
for
a
long
time,
burning
like
a
candle
Wir
sind
schon
lange
heiß,
brennen
wie
eine
Kerze
What
you
can
do
is
check
yo
distribution
Was
du
tun
kannst,
ist
deine
Distribution
zu
überprüfen
My
songs
pump
your
boots
like
Scarface
produced
'em
Meine
Songs
pumpen
deine
Stiefel
wie
Scarface
sie
produziert
hat
You
ain't
got
it
like
me
Du
hast
es
nicht
wie
ich
You
just
mad
cause
I
tell
it
how
it
is
and
you
tell
it
how
it
might
be
Du
bist
nur
sauer,
weil
ich
sage,
wie
es
ist,
und
du
sagst,
wie
es
sein
könnte
We
got
this
mad
type,
brass
knuckles
and
flashlights
Wir
haben
diesen
verrückten
Typ,
Messingknöchel
und
Taschenlampen
The
heaters
in
the
two-seaters,
with
the
miras
Die
Heizer
in
den
Zweisitzern,
mit
den
Miras
Senoritas,
kiss
rings
when
you
meet
us
Señoritas,
küsse
Ringe,
wenn
du
uns
triffst
P.
Diddy
run
the
city,
show
no
pity
P.
Diddy
regiert
die
Stadt,
zeigt
keine
Gnade
I'm
the
witty
one,
Frank's
a
crook
from
the
Brook
Ich
bin
der
Witzige,
Frank
ist
ein
Betrüger
aus
dem
Brook
Matty
broke
the
neck
of
your
connect
Matty
brach
den
Hals
deines
Verbindungsmanns
No
respect,
squeeze
off
'til
all
y'all
diminish
Kein
Respekt,
schieße,
bis
ihr
alle
verschwindet
Shootouts
for
twenty
minutes
until
we
finish
Schießereien
für
zwanzig
Minuten,
bis
wir
fertig
sind
Jealous
to
the
loot,
escape
in
the
coupe
Eifersüchtig
auf
die
Beute,
entkomme
im
Coupé
Break
bread
with
the
kids,
Pinero
seeps
loot
Brot
mit
den
Kindern
brechen,
Pinero
sickert
Beute
Black
Rob
joined
the
mob,
it
ain't
no
replacing
him
Black
Rob
ist
der
Mob
beigetreten,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
ihn
zu
ersetzen
Step
up,
we
just
macing
'em,
placing
'em
Tritt
vor,
wir
besprühen
sie
nur
mit
Pfefferspray,
platzieren
sie
In
funerals,
criminals
turn
to
vowels
Auf
Beerdigungen,
Kriminelle
verwandeln
sich
in
Vokale
The
Brick
City,
nobody
come
off
like
P.
Diddy
Brick
City,
niemand
kommt
wie
P.
Diddy
daher
Business-wise,
I
play
men
Geschäftlich
spiele
ich
Männer
Hot
money
on
the
Isle
of
Cayman
Heißes
Geld
auf
den
Cayman-Inseln
Y'all
just
portray
men,
we
spray
men
Ihr
stellt
nur
Männer
dar,
wir
sprühen
Männer
Opposition,
competition
Opposition,
Konkurrenz
Another
day
in
the
life
of
the
commission
Ein
weiterer
Tag
im
Leben
der
Kommission
We
got
the
real
live
hits
from
front
to
back
Wir
haben
die
echten
Live-Hits
von
Anfang
bis
Ende
To
my
people
in
the
world,
where
the
hell
you
at?
An
mein
Volk
auf
der
Welt,
wo
zur
Hölle
seid
ihr?
Where
my
soldiers
is
at?
Where
my
soldiers
is
at?
Wo
sind
meine
Soldaten?
Wo
sind
meine
Soldaten?
Where
my
real
live
soldiers,
where
my
soldiers
is
at?
Wo
sind
meine
echten
Live-Soldaten,
wo
sind
meine
Soldaten?
We
got
the
real
live
hits
from
front
to
back
Wir
haben
die
echten
Live-Hits
von
Anfang
bis
Ende
To
my
people
in
the
world,
where
the
hell
you
at?
An
mein
Volk
auf
der
Welt,
wo
zur
Hölle
seid
ihr?
Where
my
soldiers
is
at?
Where
my
soldiers
is
at?
Wo
sind
meine
Soldaten?
Wo
sind
meine
Soldaten?
Where
my
real
live
soldiers,
where
my
soldiers
is
at?
Wo
sind
meine
echten
Live-Soldaten,
wo
sind
meine
Soldaten?
We
got
the
real
live
hits
from
front
to
back
Wir
haben
die
echten
Live-Hits
von
Anfang
bis
Ende
To
my
people
in
the
world,
where
the
hell
you
at?
An
mein
Volk
auf
der
Welt,
wo
zur
Hölle
seid
ihr?
Where
my
soldiers
is
at?
Where
my
soldiers
is
at?
Wo
sind
meine
Soldaten?
Wo
sind
meine
Soldaten?
Where
my
real
live
soldiers,
where
my
soldiers
is
at?
Wo
sind
meine
echten
Live-Soldaten,
wo
sind
meine
Soldaten?
We
got
the
real
live
hits
from
front
to
back
Wir
haben
die
echten
Live-Hits
von
Anfang
bis
Ende
To
my
people
in
the
world,
where
the
hell
you
at?
An
mein
Volk
auf
der
Welt,
wo
zur
Hölle
seid
ihr?
Where
my
soldiers
is
at?
Where
my
soldiers
is
at?
Wo
sind
meine
Soldaten?
Wo
sind
meine
Soldaten?
Where
my
real
live
soldiers,
where
my
soldiers
is
at?
Wo
sind
meine
echten
Live-Soldaten,
wo
sind
meine
Soldaten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Conti, Sean Combs, Steven Jordan, Christopher Wallace, Trevor Smith, Jason Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.