Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Thing Like Love (1999 Remastered Version)
Eine Kleinigkeit wie Liebe (1999 Remastered Version)
Took
you
from
Dakota
from
the
Black
Hills
to
the
plains
Ich
holte
dich
aus
Dakota,
von
den
Black
Hills
in
die
Ebenen
I
brought
you
up
a
lady
and
the
right
way
to
behave
Ich
erzog
dich
zur
Dame
und
zu
richtigem
Benehmen
Turned
my
pockets
inside-out
and
not
a
dime
was
saved
Ich
drehte
meine
Taschen
um,
und
keinen
Dime
gespart
And
now
you're
trying
to
decide
whether
to
go
or
stay
Und
jetzt
versuchst
du
zu
entscheiden,
ob
du
gehen
oder
bleiben
sollst
Don't
let
a
little
thing
like
love
keep
on
bringing
you
down,
my
babe
Lass
nicht
zu,
dass
so
'ne
Kleinigkeit
wie
Liebe
dich
runterzieht,
mein
Schatz
Or
ever
change
the
plans
you
made
Oder
jemals
die
Pläne
ändert,
die
du
gemacht
hast
Don't
let
a
little
thing
like
tears
keep
on
turning
you
'round,
my
babe
Lass
nicht
zu,
dass
so
'ne
Kleinigkeit
wie
Tränen
dich
umstimmen,
mein
Schatz
You're
old
enough
to
change
your
ways
Du
bist
alt
genug,
deine
Wege
zu
ändern
And
if
you're
feeling
all
run
down,
you
look
for
the
brighter
lights
uptown
Und
wenn
du
dich
ganz
ausgelaugt
fühlst,
suchst
du
die
helleren
Lichter
der
Innenstadt
Don't
let
a
little
thing
like
me
ever
stand
in
your
way
Lass
nicht
zu,
dass
so
'ne
Kleinigkeit
wie
ich
dir
jemals
im
Weg
steht
Took
you
on
a
fast
train
across
the
Rio
Grande
Ich
nahm
dich
mit
im
Schnellzug
über
den
Rio
Grande
A
Mexicano
wedding
with
a
Tijuana
band
Eine
mexikanische
Hochzeit
mit
einer
Tijuana-Band
You
blew
my
whole
life
savings
and
all
the
gold
I'd
panned
Du
hast
meine
ganzen
Ersparnisse
verprasst
und
all
das
Gold,
das
ich
geschürft
hatte
So
if
you're
trying
to
find
a
way
to
say
your
sweet
goodbyes
Also,
wenn
du
versuchst,
einen
Weg
zu
finden,
deinen
süßen
Abschied
zu
nehmen
Don't
let
a
little
thing
like
love
keep
on
bringing
you
down,
my
babe
Lass
nicht
zu,
dass
so
'ne
Kleinigkeit
wie
Liebe
dich
runterzieht,
mein
Schatz
Or
ever
change
the
plans
you
made
Oder
jemals
die
Pläne
ändert,
die
du
gemacht
hast
Don't
let
a
little
thing
like
tears
keep
on
turning
you
'round,
my
babe
Lass
nicht
zu,
dass
so
'ne
Kleinigkeit
wie
Tränen
dich
umstimmen,
mein
Schatz
You're
old
enough
to
change
your
ways
Du
bist
alt
genug,
deine
Wege
zu
ändern
And
if
you're
feeling
all
run
down,
you
look
for
the
brighter
lights
uptown
Und
wenn
du
dich
ganz
ausgelaugt
fühlst,
suchst
du
die
helleren
Lichter
der
Innenstadt
Don't
let
a
little
thing
like
me
ever
stand
in
your
way
Lass
nicht
zu,
dass
so
'ne
Kleinigkeit
wie
ich
dir
jemals
im
Weg
steht
You're
old
enough
to
change
your
ways
Du
bist
alt
genug,
deine
Wege
zu
ändern
And
if
you're
feeling
all
run
down
Und
wenn
du
dich
ganz
ausgelaugt
fühlst
You
look
for
the
right
to
light
the
town
Suchst
du
das
Recht,
die
Stadt
zu
erleuchten
Don't
let
a
little
thing
like
me
Lass
nicht
zu,
dass
so
'ne
Kleinigkeit
wie
ich
Ever
stand
in
your
way
Dir
jemals
im
Weg
steht
Don't
let
a
little
thing
like
love
Lass
nicht
zu,
dass
so
'ne
Kleinigkeit
wie
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Macaulay, Alan Clarke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.