Текст и перевод песни The Hollies - (Ain't That) Just Like Me [1997 Remastered Version]
Mary
had
a
little
lamb
У
Мэри
был
маленький
ягненок.
His
fleece
was
white
as
snow
Его
шерсть
была
белой,
как
снег.
And
everywhere
that
Mary
went
И
куда
бы
ни
пошла
Мэри
The
lamb
was
sure
to
go
Ягненок
был
уверен,
что
уйдет.
Now
ain't
that
just
like
me
Ну
разве
это
не
похоже
на
меня
Well,
you
know
cracking
up
over
you
Ну,
ты
же
знаешь,
что
я
хохочу
из-за
тебя.
You
know
that
I
love
you,
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Won't
you
come
and
love
me
too?
Разве
ты
не
придешь
и
не
полюбишь
меня?
Humpty
Dumpty
sat
on
a
wall
Шалтай-Болтай
сидел
на
стене.
Humpty
Dumpty
had
a
great
fall
Шалтай-Болтай
здорово
упал.
All
the
king's
horses
and
all
the
king's
men
Вся
королевская
конница
и
вся
королевская
рать.
Couldn't
put
him
back
again
Я
не
мог
вернуть
его
обратно.
Now
ain't
that
just
like
me
Ну
разве
это
не
похоже
на
меня
Well,
you
know
cracking
up
over
you
Ну,
ты
же
знаешь,
что
я
хохочу
из-за
тебя.
You
know
that
I
love
you,
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Won't
you
come
and
love
me
too?
Разве
ты
не
придешь
и
не
полюбишь
меня?
Hey,
diddle-diddle,
the
cat
had
a
fiddle
Эй,
дидл-дидл,
у
кота
была
скрипка.
The
cow
jumped
over
the
moon
Корова
перепрыгнула
через
Луну.
The
little
dog
laughed
to
see
such
fun
Маленькая
собачка
смеялась,
видя
такое
веселье.
And
the
dish
ran
away
with
the
spoon
И
тарелка
убежала
вместе
с
ложкой.
Now
ain't
that
just
like
me
Ну
разве
это
не
похоже
на
меня
Well,
you
know,
cracking
up
over
you
Ну,
ты
знаешь,
я
хохочу
из-за
тебя.
You
know
that
I
love
you,
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Won't
you
come
and
love
me
too?
Разве
ты
не
придешь
и
не
полюбишь
меня?
Hey,
diddle-diddle,
the
cat
had
a
fiddle
Эй,
дидл-дидл,
у
кота
была
скрипка.
The
cow
jumped
over
the
moon
Корова
перепрыгнула
через
Луну.
The
little
dog
laughed
to
see
such
fun
Маленькая
собачка
смеялась,
видя
такое
веселье.
And
the
dish
ran
away
with
the
spoon
И
тарелка
убежала
вместе
с
ложкой.
Now
ain't
that
just
like
me
Ну
разве
это
не
похоже
на
меня
Well,
you
know,
cracking
up
over
you
Ну,
ты
знаешь,
я
хохочу
из-за
тебя.
You
know
that
I
love
you,
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Won't
you
come
and
love
me
too?
Разве
ты
не
придешь
и
не
полюбишь
меня?
It's
all
right
now,
won't
you
come
and
love
me
too?
Теперь
все
в
порядке,
разве
ты
не
придешь
и
не
полюбишь
меня?
We're
shaking
now
Теперь
мы
дрожим.
Won't
you
come
and
love
me
too?
Разве
ты
не
придешь
и
не
полюбишь
меня?
Come
on,
baby
Давай,
детка
Won't
you
come
and
love
me
too?
Разве
ты
не
придешь
и
не
полюбишь
меня?
We're
shaking
now
Теперь
мы
дрожим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E Carroll, B Guy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.