Текст и перевод песни The Hollies - Don't Let Me Down - 1996 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Down - 1996 Remastered Version
Не подведи меня - ремастированная версия 1996 года
The
sun
is
overshadowed
by
the
presence
of
the
moon
Солнце
затмевает
луна,
Night
time
has
fallen
she'll
be
comin'
home
soon
Наступила
ночь,
скоро
ты
вернёшься
домой.
Leave
the
door
wide
open,
ah,
so
she
won't
need
a
key
Оставь
дверь
открытой,
чтобы
тебе
не
нужен
был
ключ,
Lock
it
behind
you
baby
draw
the
blinds
so
no-one
can
see
Закрой
её
за
собой,
милая,
и
задерни
шторы,
чтобы
никто
не
увидел.
There's
only
one
thing
on
my
mind
У
меня
на
уме
только
одно:
Don't
let
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня.
Don't
let
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня.
My
feelings
are
near
the
ground
Мои
чувства
близки
к
нулю.
Silence
is
golden,
ah,
for
me
there's
just
one
choice
Молчание
— золото,
но
для
меня
есть
только
один
выбор
—
The
music
of
your
laughter,
rippling
of
your
voice
Музыка
твоего
смеха,
журчание
твоего
голоса.
The
freshness
of
the
evergreen,
ah,
fades
as
if
too
shy
Свежесть
вечнозеленых
растений
блекнет,
словно
стесняясь,
Can't
compete
with
your
beauty,
couldn't
if
it
tried
Она
не
может
сравниться
с
твоей
красотой,
даже
если
бы
попыталась.
There's
only
one
thing
on
my
mind
У
меня
на
уме
только
одно:
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня.
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня.
My
feelings
are
near
the
ground
Мои
чувства
близки
к
нулю.
Let's
build
something
to
climb
on
Давай
построим
что-то,
на
что
можно
подняться,
Making
the
show
a
live
one
Сделаем
представление
живым,
No
need
for
make-up
let's
be
real
Не
нужно
притворяться,
давай
будем
настоящими.
Give
all
in
what
your
giving
Отдай
всё,
что
ты
можешь
дать,
Making
life
worth
living
Сделай
жизнь
стоящей,
Being
alive's
how
you
should
feel
Чувствовать
себя
живым
— вот
что
важно.
Oh
and
don't
let,
don't
let
me
down
О,
и
не
подведи,
не
подведи
меня.
My
feelings
are
near
the
ground
Мои
чувства
близки
к
нулю.
Don't
want
the
sun
to
be
shining
Не
хочу,
чтобы
солнце
светило,
Raising
his
eyebrows
at
the
moon
Поднимая
брови,
глядя
на
луну,
Saying
I
told
you
so
she
wouldn't
show
Говоря:
"Я
же
говорил,
что
она
не
придет".
Well
don't
speak
too
soon
Не
говори
так
рано.
I
hear
her
footsteps
walking
on
the
outer
floor
Я
слышу
её
шаги
за
дверью,
Well
it
could
be,
I
don't
know,
I
don't
know
for
sure
Может
быть,
это
она,
я
не
знаю,
я
не
уверен.
There's
only
one
thing
on
my
mind
У
меня
на
уме
только
одно:
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня.
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня.
My
feelings
are
near
the
ground
Мои
чувства
близки
к
нулю.
Come
on
back,
can't
live
without
you
Вернись,
я
не
могу
жить
без
тебя.
Come
on
back,
(I
need
you,
I
need
you,
I)
can't
live
without
you
Вернись,
(ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
я)
не
могу
жить
без
тебя.
Come
on
back,
(I
want
you,
I
want
you,
I)can't
live
without
you
Вернись,
(я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя,
я)
не
могу
жить
без
тебя.
Come
on
back,
(C'mon,
c'mon,
c'mon,
I)
can't
live
without
you
Вернись,
(давай,
давай,
давай,
я)
не
могу
жить
без
тебя.
Come
on
back,
(I
love
you,
I
love
you,
I)
can't
live
without
you
Вернись,
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я)
не
могу
жить
без
тебя.
Come
on
back,
(I
need
you,
I
need
you,
I)
can't
live
without
you
Вернись,
(ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
я)
не
могу
жить
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Clarke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.