Текст и перевод песни The Hollies - Holliedaze (Medley)
Just
one
look
Всего
один
взгляд
That's
all
it
took,
yeah
Это
все,
что
потребовалось,
да
Just
one
look
Всего
один
взгляд
That's
all
it
took,
yeah
Это
все,
что
потребовалось,
да
Just
one
look
Всего
один
взгляд
And
I
felt
so
I,
I,
I'm
in
love
И
я
почувствовала,
что
я,
я,
я
влюблена
Just
one
look
Всего
один
взгляд
And
I
knew,
knew,
knew
И
я
знал,
знал,
знал
That
you
were
my
only
one
Что
ты
был
моим
единственным
Here
I
go
again
Вот
я
и
снова
здесь
Watch
it
now
'cause
Смотри
это
сейчас,
потому
что
Here
I
go
again
Вот
я
и
снова
здесь
I've
been
hurt
so
much
before
Мне
и
раньше
было
так
больно
I
told
myself,
yes
I
did
Я
сказал
себе,
да,
я
это
сделал
No
more,
no
more
won't
get
hurt
any
more
Больше
нет,
больше
никто
больше
не
пострадает.
De,
de
de
de,
de,
de
de
de
de
de
Де,
де-де-де,
де,
де-де-де-де-де
De,
de
de
de,
de,
de
de
de
de
de
de
Де,
де-де-де,
де,
де-де-де-де-де
Did
you
ever
see
a
man
with
no
heart
Вы
когда-нибудь
видели
человека
без
сердца
Baby,
that
was
me
Детка,
это
был
я
Just
a
lonely,
lonely
man
with
no
heart
Просто
одинокий,
одинокий
мужчина
без
сердца
'Til
you
set
me
free
Пока
ты
не
освободишь
меня
Now
I
can
breathe
Теперь
я
могу
дышать
I
can
touch
Я
могу
прикоснуться
I
can
feel
Я
могу
чувствовать
I
can
taste
all
the
sugar
sweetness
in
your
kiss
Я
чувствую
всю
сладость
сахара
в
твоем
поцелуе
You
give
me
all
the
things
I've
ever
missed
Ты
даешь
мне
все
то,
чего
мне
когда-либо
не
хватало
I've
never
felt
like
this
Я
никогда
не
чувствовала
ничего
подобного
I
try
and
I
try
but
I
can't
say
goodbye
Я
пытаюсь,
и
я
пытаюсь,
но
я
не
могу
сказать
"прощай"
Feel
so
bad
baby,
ooh,
it
hurts
me
Чувствую
себя
так
плохо,
детка,
о,
мне
больно
When
I
think
of
how
you
love
and
desert
me
Когда
я
думаю
о
том,
как
ты
любишь
и
бросаешь
меня
I'm
the
broken
hearted
toy
you
play
with,
baby
Я
игрушка
с
разбитым
сердцем,
с
которой
ты
играешь,
детка
You
got
me
goin',
I
need
you
baby
(Don't
know
where
to
go
baby)
Ты
заводишь
меня,
ты
нужна
мне,
детка
(Не
знаю,
куда
идти,
детка)
I
can't
let
go,
and
I
want
you
baby
(I
want
you
baby)
Я
не
могу
отпустить,
и
я
хочу
тебя,
детка
(я
хочу
тебя,
детка)
I
gotta
have
you,
you
know
(Have
me
please)
Я
должен
заполучить
тебя,
ты
знаешь
(Заполучи
меня,
пожалуйста)
I
can't
let
go
Я
не
могу
отпустить
Saturday
night
I
was
downtown
Субботним
вечером
я
был
в
центре
города
Working
for
the
FBI
Работаю
на
ФБР
Sittin'
in
a
nest
of
bad
men
Сижу
в
гнезде
плохих
людей
Whiskey
bottles
piling
high
Высокие
стопки
бутылок
из-под
виски
A
pair
of
45's
made
me
open
my
eyes
Пара
45-х
заставила
меня
открыть
глаза
My
temperature
started
to
rise
У
меня
начала
подниматься
температура
She
was
a
long
cool
woman
in
a
black
dress
Она
была
длинной
крутой
женщиной
в
черном
платье
Just-a
5'9,
beautiful,
tall
Просто
-5 футов
9 дюймов,
красивый,
высокий
With
just
one
look
I
was
a
bad
mess
Всего
лишь
одним
взглядом
я
превратился
в
ужасный
беспорядок
'Cause
that
long
cool
woman
had
it
all
Потому
что
у
этой
длинной
крутой
женщины
было
все
Bus
stop,
wet
day,
she's
there,
I
say
Автобусная
остановка,
дождливый
день,
она
там,
я
говорю
"Please,
share
my
umbrella"
: "Пожалуйста,
раздели
мой
зонтик".
Bus
stop,
bus
goes,
she
stays,
love
grows
Автобусная
остановка,
автобус
уходит,
она
остается,
любовь
растет
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтиком
All
that
summer,
we
enjoyed
it
Все
то
лето
мы
наслаждались
этим
Wind
and
rain
and
shine
Ветер,
дождь
и
сияние
And
that
umbrella,
we
employed
it
И
этот
зонтик,
мы
использовали
его
By
August,
she
was
mine
К
августу
она
была
моей
Every
mornin',
I
would
see
her
waiting
at
the
stop
Каждое
утро
я
видел,
как
она
ждала
на
остановке
Sometimes
she'd
shopped
and
she
would
show
me
what
she
bought
Иногда
она
ходила
по
магазинам
и
показывала
мне,
что
купила
All
the
people
stared
as
if
we
were
both
quite
insane
Все
люди
смотрели
на
нас
так,
как
будто
мы
оба
были
совершенно
сумасшедшими
Someday
my
name
and
hers
are
going
to
be
the
same
Когда-нибудь
мое
имя
и
ее
имя
будут
одинаковыми
Hey,
Carrie
Anne,
what's
your
game
now?
Эй,
Кэрри
Энн,
во
что
ты
теперь
играешь?
Can
anybody
play?
Кто-нибудь
может
играть?
Hey,
Carrie
Anne,
what's
your
game
now?
Эй,
Кэрри
Энн,
во
что
ты
теперь
играешь?
Can
anybody
play?
Кто-нибудь
может
играть?
You're
so,
so
like
a
woman
to
me
Ты
так,
так
похожа
на
женщину
для
меня
(So
like
a
woman
to
me)
(Так
похожа
на
женщину
для
меня)
So,
so
like
a
woman
to
me
Так,
так
похожа
на
женщину
для
меня
(Like
a
woman
to
me)
(Как
женщина
для
меня)
Hey,
Carrie
Anne,
what's
your
game
now?
Эй,
Кэрри
Энн,
во
что
ты
теперь
играешь?
Can
anybody
play?
Кто-нибудь
может
играть?
Hey,
Carrie
Anne,
what's
your
game
now?
Эй,
Кэрри
Энн,
во
что
ты
теперь
играешь?
Can
anybody
play?
Кто-нибудь
может
играть?
Carrie
Anne,
Carrie
Anne,
Carrie
Anne
Кэрри
Энн,
Кэрри
Энн,
Кэрри
Энн
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Greenaway, Graham Gouldman, Chip Taylor, Al Gorgoni, Clive Westlake, Mortimer Shuman, Gregory Carroll, Doris Troy, Clint Jr Ballard, Roger Frederick Cook, Tony Hicks, Alan (gb 2) Clarke, Harold Clarke, Graham William Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.