The Hollies - Look Through Any Window (French version) - перевод текста песни на русский

Look Through Any Window (French version) - The Holliesперевод на русский




Look Through Any Window (French version)
Взгляни в любое окно (Французская версия)
Look through any window, yeah
Взгляни в любое окно, да,
What do you see?
Что ты видишь?
Smiling face
Улыбающиеся лица
S all around,
Вокруг,
Rushing through the busy town.
Спешат по шумному городу.
Where do they go?
Куда они идут?
Moving on their way,
Движутся своим путем,
Walking down highways and the by-ways
Идут по шоссе и простым дорогам
Where do they go?
Куда они идут?
Moving on their way,
Движутся своим путем,
People with their shy ways and their sly ways
Люди со своей робостью и хитростью
Oh, you can see the little children all around.
О, ты видишь маленьких детей повсюду.
Oh, you can see the little ladies in their gowns, when you
О, ты видишь дам в их нарядах, когда ты
Look through any window, yeah,
Смотришь в любое окно, да,
Any time of day
В любое время дня
See the drivers on the roads
Видишь водителей на дорогах
Pulling down their heavy loads
Везущих свои тяжёлые грузы
Where do they go?
Куда они едут?
Moving on their way,
Движутся своим путем,
Driving down highways and the byways
Едут по шоссе и простым дорогам
Where do they go?
Куда они едут?
Moving on their way,
Движутся своим путем,
Drivers with their shy ways and their sly ways
Водители со своей робостью и хитростью
Oh, you can see the little children all around.
О, ты видишь маленьких детей повсюду.
Oh, you can see the little ladies in their gowns, when you
О, ты видишь дам в их нарядах, когда ты
Look through any window, yeah,
Смотришь в любое окно, да,
What do you see?
Что ты видишь?
Smiling faces all around,
Улыбающиеся лица вокруг,
Rushing through the busy town.
Спешат по шумному городу.
Where do they go?
Куда они идут?
Moving on their way
Движутся своим путем
Moving on their way
Движутся своим путем
Moving on their way
Движутся своим путем





Авторы: GRAHAM GOULDMAN, Graham GOULDMAN, Charles Silverman, CHARLES SILVERMAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.