Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Back Pages (Remastered)
Meine Vergangenen Seiten (Remastered)
Crimson
flames
tied
through
my
ears
rollin'
high
and
mighty
traps
Karmesinrote
Flammen,
durch
meine
Ohren
gebunden,
rollten
hohe
und
mächtige
Fallen
Pounced
with
fire
on
flamin'
roads
usin'
ideas
my
maps
Sprangen
mit
Feuer
auf
flammenden
Straßen,
nutzten
Ideen
als
meine
Karten
"We'll
meet
on
edges
soon"
said
I
proud
'neath
heated
brow
"Wir
treffen
uns
bald
an
den
Rändern",
sagte
ich
stolz
unter
erhitzter
Stirn
Ah,
but
I
was
so
much
older
than,
I'm
younger
than
that
now
Ah,
aber
ich
war
damals
so
viel
älter,
ich
bin
jetzt
jünger
als
das
Half-wracked
prejudice
leaped
forth
"Rip
down
all
hate"
I
screamed
Halb
zerrüttetes
Vorurteil
sprang
hervor:
"Reißt
allen
Hass
nieder!",
schrie
ich
Lies
that
life
is
black
and
white
spoke
from
my
skull
I
dreamed
Lügen,
dass
das
Leben
schwarz
und
weiß
sei,
sprachen
aus
meinem
Schädel,
ich
träumte
Romantic
facts
of
musketeers
foundationed
deep
somehow
Romantische
Fakten
über
Musketiere,
irgendwie
tief
begründet
Ah,
but
I
was
so
much
older
than,
I'm
younger
than
that
now
Ah,
aber
ich
war
damals
so
viel
älter,
ich
bin
jetzt
jünger
als
das
Girls'
faces
formed
the
forward
path
from
phony
jealousy
Mädchengesichter
formten
den
Weg
nach
vorn,
weg
von
falscher
Eifersucht
To
memorizin'
politics
of
ancient
history
Zum
Auswendiglernen
der
Politik
alter
Geschichte
Flung
down
by
corpse
evangelists
unthought
of,
though,
somehow
Niedergeschleudert
von
Leichen-Evangelisten,
unbedacht
jedoch
irgendwie
Ah,
but
I
was
so
much
older
than,
I'm
younger
than
that
now
Ah,
aber
ich
war
damals
so
viel
älter,
ich
bin
jetzt
jünger
als
das
Ah,
but
I
was
so
much
older
than,
I'm
younger
than
that
now
Ah,
aber
ich
war
damals
so
viel
älter,
ich
bin
jetzt
jünger
als
das
My
guard
stood
hard
when
abstract
threats
too
noble
to
neglect
Meine
Deckung
stand
fest,
als
abstrakte
Drohungen,
zu
edel,
um
sie
zu
vernachlässigen,
Deceived
me
into
thinkin'
I
had
somethin'
to
protect
Mich
dazu
verleiteten
zu
denken,
ich
hätte
etwas
zu
beschützen
Good
and
bad,
I
define
these
terms
quite
clear,
no
doubt,
somehow
Gut
und
schlecht,
ich
definiere
diese
Begriffe
ganz
klar,
kein
Zweifel,
irgendwie
Ah,
but
I
was
so
much
older
than,
I'm
younger
than
that
now
Ah,
aber
ich
war
damals
so
viel
älter,
ich
bin
jetzt
jünger
als
das
I'm
younger
than
that
now
Ich
bin
jetzt
jünger
als
das
I'm
younger
than
that
now
Ich
bin
jetzt
jünger
als
das
I'm
younger
than
that
now
Ich
bin
jetzt
jünger
als
das
I'm
younger
than
that
now
Ich
bin
jetzt
jünger
als
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.