Текст и перевод песни The Hollies - My Back Pages (Remastered)
My Back Pages (Remastered)
Мои Прошлые Дни (Ремастеринг)
Crimson
flames
tied
through
my
ears
rollin'
high
and
mighty
traps
Багровое
пламя,
впившееся
в
мои
уши,
катит
высокомерные
ловушки,
Pounced
with
fire
on
flamin'
roads
usin'
ideas
my
maps
Набросилось
с
огнём
на
пылающие
дороги,
используя
идеи
как
мои
карты.
"We'll
meet
on
edges
soon"
said
I
proud
'neath
heated
brow
"Скоро
мы
встретимся
на
краю",
- сказал
я
гордо
под
пылающим
челом,
Ah,
but
I
was
so
much
older
than,
I'm
younger
than
that
now
Ах,
но
я
был
тогда
намного
старше,
чем
я
моложе
сейчас.
Half-wracked
prejudice
leaped
forth
"Rip
down
all
hate"
I
screamed
Полуразбитые
предрассудки
вырвались
наружу,
"Долой
всю
ненависть!"
- кричал
я.
Lies
that
life
is
black
and
white
spoke
from
my
skull
I
dreamed
Ложь
о
том,
что
жизнь
черно-белая,
говорила
из
моей
головы,
я
грезил.
Romantic
facts
of
musketeers
foundationed
deep
somehow
Романтические
истории
о
мушкетерах
глубоко
запали
в
душу
почему-то.
Ah,
but
I
was
so
much
older
than,
I'm
younger
than
that
now
Ах,
но
я
был
тогда
намного
старше,
чем
я
моложе
сейчас.
Girls'
faces
formed
the
forward
path
from
phony
jealousy
Лица
девушек
формировали
путь
вперёд
от
фальшивой
ревности
To
memorizin'
politics
of
ancient
history
До
заучивания
политики
древней
истории.
Flung
down
by
corpse
evangelists
unthought
of,
though,
somehow
Сброшенный
за
борт
евангелистами-трупами,
о
которых
я
и
не
думал
тогда
почему-то.
Ah,
but
I
was
so
much
older
than,
I'm
younger
than
that
now
Ах,
но
я
был
тогда
намного
старше,
чем
я
моложе
сейчас.
Ah,
but
I
was
so
much
older
than,
I'm
younger
than
that
now
Ах,
но
я
был
тогда
намного
старше,
чем
я
моложе
сейчас.
My
guard
stood
hard
when
abstract
threats
too
noble
to
neglect
Моя
бдительность
была
крепка,
когда
абстрактные
угрозы,
слишком
благородные,
чтобы
ими
пренебрегать,
Deceived
me
into
thinkin'
I
had
somethin'
to
protect
Заставляли
меня
думать,
что
у
меня
есть
что
защищать.
Good
and
bad,
I
define
these
terms
quite
clear,
no
doubt,
somehow
Добро
и
зло
- эти
понятия
я
определяю
совершенно
ясно,
без
сомнения,
почему-то.
Ah,
but
I
was
so
much
older
than,
I'm
younger
than
that
now
Ах,
но
я
был
тогда
намного
старше,
чем
я
моложе
сейчас.
I'm
younger
than
that
now
Я
моложе,
чем
тогда,
сейчас.
I'm
younger
than
that
now
Я
моложе,
чем
тогда,
сейчас.
I'm
younger
than
that
now
Я
моложе,
чем
тогда,
сейчас.
I'm
younger
than
that
now
Я
моложе,
чем
тогда,
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.