Текст и перевод песни The Hollies - Rain On the Window (Remastered)
When
I
hear
pitter-patter
the
rain
on
the
window
Когда
я
слышу
стук
дождя
по
окну
...
Reminds
of
her
Напоминает
о
ней.
When
I
hear
pitter-patter
the
rain
on
the
window
Когда
я
слышу
стук
дождя
по
окну
...
It
was
raining
hard
Шел
сильный
дождь.
The
trees
looked
bare
the
night
I
met
her
Деревья
казались
голыми
в
ту
ночь,
когда
я
встретил
ее.
She
was
wet
her
hands
were
cold
Она
была
мокрой,
ее
руки
были
холодными.
The
wind
blew
through
her
hair
Ветер
развевал
ее
волосы.
Though
I′d
known
her
quite
a
long
time
Хотя
я
знал
ее
довольно
давно.
We
were
just
good
friends
Мы
были
просто
хорошими
друзьями.
So
it
didn't
seem
so
strange
Так
что
это
не
казалось
таким
уж
странным.
Inviting
her
back
home
Приглашаю
ее
вернуться
домой.
We
sat
by
the
fire
Мы
сидели
у
огня.
The
flames
brought
out
something
in
her
Пламя
пробудило
в
ней
что-то.
Melting
all
the
cold
Растапливая
весь
холод
Projecting
warmth
I
never
knew
Излучая
тепло,
которого
я
никогда
не
знал.
As
the
rain
beat
on
my
window
Когда
дождь
стучит
в
мое
окно
Did
she
understand
Поняла
ли
она
That
in
the
glow
of
dying
embers
Это
в
свете
угасающих
углей?
Everything
was
planned
Все
было
спланировано.
When
I
hear
pitter-patter
the
rain
on
the
window
Когда
я
слышу
стук
дождя
по
окну
...
Reminds
of
her
Напоминает
о
ней.
When
I
hear
pitter-patter
the
rain
on
the
window
Когда
я
слышу
стук
дождя
по
окну
...
Pitter-patter
pitter-patter
pitter-patter
pitter-patter
Стук-стук,
стук-стук,
стук-стук,
стук-стук
...
Pitter-patter
pitter-patter
pitter-patter
pitter-patter
Стук-стук,
стук-стук,
стук-стук,
стук-стук
...
Pitter-patter
pitter-patter
pitter-patter
pitter-patter
Стук-стук,
стук-стук,
стук-стук,
стук-стук
...
Pitter-patter
pitter-patter
pitter-patter
pitter-patter
Стук-стук,
стук-стук,
стук-стук,
стук-стук
...
We
made
love
later
on
that
night
Той
же
ночью
мы
занимались
любовью.
While
the
rain
beat
on
my
window
Пока
дождь
стучит
в
мое
окно.
I
can′t
forget
the
things
that
happened
Я
не
могу
забыть
то,
что
произошло.
While
the
rain
beat
down
on
my
window
Пока
дождь
стучит
в
мое
окно.
Next
time
I
saw
her
Когда
я
увидел
ее
в
следующий
раз
I
knew
she
didn't
want
to
know
me
Я
знал,
что
она
не
хочет
знать
меня.
If
I
disappointed
her
Если
я
разочарую
ее
...
I
think
she
should
have
told
me
Думаю,
она
должна
была
сказать
мне.
Can't
she
understand
Неужели
она
не
понимает
I
only
tried
to
be
a
man
Что
я
всего
лишь
пытался
быть
мужчиной
She
made
me
feel
so
ashamed
Мне
было
так
стыдно
за
нее.
Of
everything
I
am
Всего,
чем
я
являюсь,
When
I
hear
pitter-patter
когда
слышу
стук
сердца.
The
rain
on
the
window
Дождь
стучит
в
окно.
Reminds
of
her
Напоминает
о
ней.
When
I
hear
pitter-patter
Когда
я
слышу
стук
сердца
...
The
rain
on
the
window
Дождь
стучит
в
окно.
Reminds
of
her
Напоминает
о
ней.
When
I
hear
pitter-patter
Когда
я
слышу
стук
сердца
...
The
rain
on
the
window
Дождь
стучит
в
окно.
Reminds
of
her
Напоминает
о
ней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GRAHAM NASH, TONY HICKS, ALLEN CLARKE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.