Текст и перевод песни The Hollies - When the Ship Comes In (1999 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Ship Comes In (1999 Remastered Version)
Когда корабль придет (ремастерированная версия 1999)
Oh
the
time
will
come
up
О,
наступит
время,
When
the
winds
will
stop
Когда
ветры
стихнут,
And
the
breeze
will
cease
to
be
a
breezin
И
бриз
перестанет
быть
бризом,
Like
the
stillness
in
the
wind
Как
затишье
перед
бурей,
For
the
hurricane
begins
Ведь
ураган
начинается,
The
hour
when
the
ship
comes
in
В
час,
когда
корабль
придет.
Oh
the
seas
will
split
О,
моря
разверзнутся,
And
the
ship
will
hit
И
корабль
достигнет
берега,
And
the
shoreline
sands
will
be
shaken
И
прибрежные
пески
содрогнутся,
Then
the
tide
will
sound
and
the
wind
will
pound
Затем
прилив
зазвучит,
и
ветер
загудит,
And
the
morning
will
be
breakin
И
наступит
утро.
Oh
the
fishes
will
laugh
О,
рыбы
будут
смеяться,
As
they
swim
out
of
the
path
Уплывая
с
пути,
And
the
seagulls
they'll
be
smilin
И
чайки
будут
улыбаться,
And
the
rocks
on
the
sand
И
скалы
на
песке
Will
proudly
stand
Будут
гордо
стоять,
The
hour
that
the
ship
comes
in
В
час,
когда
корабль
придет.
And
the
words
they
use
И
слова,
которые
они
используют,
For
to
get
the
ship
confused
Чтобы
сбить
корабль
с
пути,
Will
not
be
understood
as
they
are
spoken
Не
будут
поняты,
как
только
произнесены,
For
the
chains
of
the
sea
Ибо
цепи
моря
Will
have
busted
in
the
night
Разорвутся
ночью
And
be
buried
at
the
bottom
of
the
ocean
И
будут
погребены
на
дне
океана.
A
song
will
lift
as
the
main
sail
shifts
Песня
взметнется,
когда
главный
парус
повернется,
And
the
boat
drifts
onto
the
shoreline
И
лодка
причалит
к
берегу,
And
the
sun
will
respect
every
face
on
the
deck
И
солнце
осветит
каждое
лицо
на
палубе,
The
hour
when
the
ship
comes
in
В
час,
когда
корабль
придет.
Then
the
sands
will
roll
out
a
carpet
of
gold
Затем
пески
расстелют
золотой
ковер,
For
your
weary
toes
to
be
a
touchin
Чтобы
твои
усталые
ножки
его
коснулись,
And
the
ships
wise
men
will
remind
you
once
again
И
мудрецы
корабля
напомнят
тебе
еще
раз,
That
the
whole
wide
world
is
watchin
Что
весь
мир
наблюдает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.