The Home Team - Fade Out - перевод текста песни на немецкий

Fade Out - The Home Teamперевод на немецкий




Fade Out
Verblassen
It's only you to say
Nur du kannst es sagen
Your disconnected self is safe and tucked away
Dein getrenntes Selbst ist sicher und versteckt
It's safe, too safe
Es ist sicher, zu sicher
It was a mistake to think the truth
Es war ein Fehler zu denken, die Wahrheit
Wasn't ever gonna change a thing
würde niemals etwas ändern
But it's harder now to bring it upon yourself
Aber es ist jetzt schwerer, es dir selbst einzugestehen
To think it's better this way
Zu denken, dass es so besser ist
Was it only all the time I spent
War es nur all die Zeit, die ich verbrachte
Wishing for something more
mit dem Wunsch nach etwas mehr
That had sent me down the path to wondering
die mich auf den Weg des Nachdenkens brachte
If anything, I was better off before?
Ob ich, wenn überhaupt, vorher besser dran war?
Perspective aligned, show me the time and place
Perspektive ausgerichtet, zeig mir Zeit und Ort
All else aside, show me what you can take
Alles andere beiseite, zeig mir, was du ertragen kannst
But you're not just fading out
Aber du verblasst nicht einfach nur
Of every other win that you can't count
Aus jedem anderen Sieg, den du nicht zählen kannst
You're here to see your mistakes
Du bist hier, um deine Fehler zu sehen
And be better one day
Und eines Tages besser zu sein
But it's the principle at stake
Aber es ist das Prinzip, das auf dem Spiel steht
Having given up the time and balance of a working state;
Die Zeit und das Gleichgewicht eines funktionierenden Zustands aufgegeben zu haben;
The chance to grow up this way
Die Chance, auf diese Weise erwachsen zu werden
Maybe it'll change, but I can only wait
Vielleicht ändert es sich, aber ich kann nur warten
Until I realize it's all the same
Bis ich erkenne, dass alles gleich ist
Was it only all the time I spent
War es nur all die Zeit, die ich verbrachte
Wishing for something more
mit dem Wunsch nach etwas mehr
That had sent me down the path to wondering
die mich auf den Weg des Nachdenkens brachte
If anything, I was better off before?
Ob ich, wenn überhaupt, vorher besser dran war?
But you're not just fading out
Aber du verblasst nicht einfach nur
Of every other win that you can't count
Aus jedem anderen Sieg, den du nicht zählen kannst
You're here to see your mistakes
Du bist hier, um deine Fehler zu sehen
And be better one day
Und eines Tages besser zu sein
You're the one to say
Du bist diejenige, die es sagt
You're disconnected from the better self you made
Du bist getrennt von dem besseren Selbst, das du geschaffen hast
But it's safe and tucked away
Aber es ist sicher und versteckt
It's safe and tucked away
Es ist sicher und versteckt
Let's face it: you won't be the same
Seien wir ehrlich: du wirst nicht dieselbe sein
Is that what keeps you hanging on?
Ist es das, was dich festhalten lässt?
Or is it what's been driving you insane?
Oder ist es das, was dich in den Wahnsinn treibt?
You might be better off someday...
Vielleicht bist du eines Tages besser dran...
Let's face it: you won't be the same
Seien wir ehrlich: du wirst nicht dieselbe sein
Let's face it: you won't be the same
Seien wir ehrlich: du wirst nicht dieselbe sein
But you're not just fading out
Aber du verblasst nicht einfach nur
Of every other win that you can't count
Aus jedem anderen Sieg, den du nicht zählen kannst
You're here to see your mistakes
Du bist hier, um deine Fehler zu sehen
And be better one day
Und eines Tages besser zu sein
You're the one to say
Du bist diejenige, die es sagt
You're disconnected from the better self you made
Du bist getrennt von dem besseren Selbst, das du geschaffen hast
But it's safe and tucked away
Aber es ist sicher und versteckt
It's safe and tucked away
Es ist sicher und versteckt





Авторы: Snow Keim, Garnet Keim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.