Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
let
you
in
and
all
the
while,
Ich
könnte
dich
hereinlassen
und
die
ganze
Zeit,
With
a
better
state,
you
could
still
remain.
In
einem
besseren
Zustand
könntest
du
noch
bleiben.
But
is
it
all
what's
really
best
for
you?
Aber
ist
das
alles
wirklich
das
Beste
für
dich?
I'm
not
the
type
to
pretend
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
so
tut,
That
all
my
limits
don't
end
Als
ob
meine
Grenzen
kein
Ende
hätten
And
I
can't
hardly
share
what's
better
again.
Und
ich
kann
kaum
noch
teilen,
was
wieder
gut
ist.
We're
not
the
people
we'd
expect
to
see,
Wir
sind
nicht
die
Menschen,
die
wir
zu
sehen
erwarten
würden,
So
when
the
time
comes
will
you
believe
in
me?
Also,
wenn
die
Zeit
kommt,
wirst
du
an
mich
glauben?
You
keep
to
yourself
what
you
want
to
perceive,
Du
behältst
für
dich,
was
du
wahrnehmen
willst,
And
in
a
life
that
you
spend
finding
out
where
you
really
went.
Und
in
einem
Leben,
das
du
damit
verbringst
herauszufinden,
wo
du
wirklich
gelandet
bist.
We're
not
the
same
I
swear.
Wir
sind
nicht
gleich,
ich
schwöre
es.
You
got
your
secret
all
aligned.
Du
hast
dein
Geheimnis
klar
vor
Augen.
It's
something
we
both
share.
Es
ist
etwas,
das
wir
beide
teilen.
But
I'm
not
so
quick
to
admit
Aber
ich
gebe
nicht
so
schnell
zu,
Who's
been
more
likely
Wer
wahrscheinlicher
To
have
quit
in
their
search
for
their
chance
to
begin.
Bei
der
Suche
nach
der
Chance,
neu
anzufangen,
aufgegeben
hat.
It
just
goes
to
show
who's
better
to
end
this,
Es
zeigt
nur,
für
wen
es
besser
ist,
dies
zu
beenden,
And
I
hope
you
know
you're
better
to
end
this.
Und
ich
hoffe,
du
weißt,
dass
es
besser
für
dich
ist,
dies
zu
beenden.
We're
not
the
people
we'd
expect
to
see,
Wir
sind
nicht
die
Menschen,
die
wir
zu
sehen
erwarten
würden,
So
when
the
time
comes
will
you
believe
in
me?
Also,
wenn
die
Zeit
kommt,
wirst
du
an
mich
glauben?
You
keep
to
yourself
what
you
want
to
perceive
Du
behältst
für
dich,
was
du
wahrnehmen
willst
And
in
a
life
that
you
spend
finding
out
where
you
really
went.
Und
in
einem
Leben,
das
du
damit
verbringst
herauszufinden,
wo
du
wirklich
gelandet
bist.
Wade
in,
wade
out,
Hineinwaten,
hinauswaten,
It's
all
the
same
anyway...
Es
ist
sowieso
alles
dasselbe...
(Wade
in,
wade
out)
(Hineinwaten,
hinauswaten)
Keeping
the
face
of
dispositions
that
we
made.
Die
Fassade
der
Haltungen
wahren,
die
wir
geschaffen
haben.
It's
all
the
same
anyway.
Es
ist
sowieso
alles
dasselbe.
We're
all
the
same
anyway...
Wir
sind
sowieso
alle
gleich...
We're
not
the
people
we'd
expect
to
see,
Wir
sind
nicht
die
Menschen,
die
wir
zu
sehen
erwarten
würden,
So
when
the
time
comes
will
you
believe
in
me.
Also,
wenn
die
Zeit
kommt,
wirst
du
an
mich
glauben?
We're
not
the
people
we'd
expect
to
see,
Wir
sind
nicht
die
Menschen,
die
wir
zu
sehen
erwarten
würden,
So
when
the
time
comes
will
you
believe
in
me,
Also,
wenn
die
Zeit
kommt,
wirst
du
an
mich
glauben,
You
keep
to
yourself
what
you
want
to
perceive
Du
behältst
für
dich,
was
du
wahrnehmen
willst
And
in
a
life
that
you
spend
finding
out
where
you
really
went.
Und
in
einem
Leben,
das
du
damit
verbringst
herauszufinden,
wo
du
wirklich
gelandet
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Baran, Daniel Matson, Brian Butcher, Robleh Saireh, Ryan Murgatroyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.