Runs in the Family - The Hoosiersперевод на русский
I'd
like
to
be
the
man
who
runs
amok
in
broad
daylight
Хотел
бы
я
быть
тем
мужчиной,
что
бесится
средь
бела
дня,
Whose
vested
interest
is
met
with
the
biggest
bite
Чей
корыстный
интерес
встречают
с
самым
яростным
укусом.
I'd
like
to
be
the
man
who
doesn't
run
from
the
fight
Хотел
бы
я
быть
тем
мужчиной,
что
не
бежит
от
драки,
I'd
like
to
be
the
man
who
cannot
keep
it
in
his
pants
Хотел
бы
я
быть
тем
мужчиной,
что
не
может
удержаться
в
штанах,
So
comfortable
in
his
skin
you
can't
help
but
be
entranced
Настолько
свободным
в
своих
желаниях,
что
ты
не
можешь
не
поддаться
чарам.
I'd
like
to
be
the
man,
oh
Хотел
бы
я
быть
этим
мужчиной,
о,
But
I
think
the
chance
has
passed
Но
думаю,
шанс
упущен,
'Cause
I
know
I'm
not
your
first
Ведь
я
знаю,
что
я
не
первый,
Don't
even
know
if
I'm
your
last
Даже
не
знаю,
последний
ли
я.
I'd
like
to
be
the
man
Хотел
бы
я
быть
тем
мужчиной,
Who
leaves
no
tip
and
doesn't
care
Который
не
оставляет
чаевых
и
ему
все
равно,
Who
unapologetically
leaves
chewing
gum
under
the
chairs
Который
без
извинений
оставляет
жвачку
под
стульями.
I
wish
I
was
a
sunnuvabitch
who
didn't
give
a
shit
Хотел
бы
я
быть
ублюдком,
которому
на
все
плевать,
Who
was
busy
kicking
ass
Который
был
бы
занят
тем,
что
надирает
задницы,
Not
busy
being
hit
А
не
тем,
что
его
бьют.
You're
a
hard
lesson
to
learn,
aren't
you?
Ты
- тяжелый
урок,
не
так
ли?
You're
a
cause
for
concern
Ты
- причина
для
беспокойства.
Poor
boy
Бедный
мальчик,
You're
not
who
you're
born
to
be
Ты
не
тот,
кем
тебе
суждено
быть.
It
runs
in
the
family,
the
family,
the
family
Это
бежит
в
семье,
в
семье,
в
семье.
Poor
boy
Бедный
мальчик,
Conflicted
so
constantly
Постоянно
разрываемый
противоречиями.
It
runs
in
the
family,
the
family,
the
family
Это
бежит
в
семье,
в
семье,
в
семье.
I'd
like
to
be
the
one
who
gets
to
stick
it
in
reverse
Хотел
бы
я
быть
тем,
кто
может
все
отмотать
назад,
Does
what
the
hell
he
wants
Делает
все,
что
ему
вздумается,
And
doesn't
care
who's
left
off
worse
И
ему
все
равно,
кому
от
этого
хуже.
I
would
like
to
be
the
man
who
cannot
keep
it
in
his
pants
Хотел
бы
я
быть
тем
мужчиной,
что
не
может
удержаться
в
штанах,
Scared
I'll
do
things
different
if
I
ever
got
the
chance
Боюсь,
что
буду
вести
себя
по-другому,
если
когда-нибудь
получу
шанс.
You're
a
hard
lesson
to
learn
Ты
- тяжелый
урок.
Poor
boy
Бедный
мальчик,
You're
not
who
you're
born
to
be
Ты
не
тот,
кем
тебе
суждено
быть.
It
runs
in
the
family,
the
family,
the
family
Это
бежит
в
семье,
в
семье,
в
семье.
Poor
boy
Бедный
мальчик,
Conflicted
so
constantly
Постоянно
разрываемый
противоречиями.
It
runs
in
the
family,
the
family,
the
family
Это
бежит
в
семье,
в
семье,
в
семье.
It
runs
in
the
family,
the
family,
the
family
Это
бежит
в
семье,
в
семье,
в
семье.
You're
not
who
you're
born
to
be
Ты
не
тот,
кем
тебе
суждено
быть.
You're
born
to
be,
you're
born
to
be
Тебе
суждено
быть,
тебе
суждено
быть.
You're
not
who
you're
born
to
be
Ты
не
тот,
кем
тебе
суждено
быть.
You're
born
to
be,
you're
born
to
be
Тебе
суждено
быть,
тебе
суждено
быть.
Poor
boy
Бедный
мальчик,
You're
not
who
you're
born
to
be
Ты
не
тот,
кем
тебе
суждено
быть.
It
runs
in
the
family,
the
family,
the
family
Это
бежит
в
семье,
в
семье,
в
семье.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.