Текст и перевод песни The Housemartins - Five Get Over Excited
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five Get Over Excited
Пятеро слишком развеселились
Fun,
fun,
fun
Веселье,
веселье,
веселье
Fun,
fun,
fun
Веселье,
веселье,
веселье
Fun,
fun,
fun
Веселье,
веселье,
веселье
Fun,
fun,
fun
Веселье,
веселье,
веселье
James
Dean
posters
on
their
wall
Плакаты
Джеймса
Дина
на
их
стене
(Five
killed
in
a
car-crash)
(Пятеро
погибли
в
автокатастрофе)
What
a
sad
little
end
to
it
all
Какой
печальный
конец
всему
этому
(Five
killed
in
a
car-crash)
(Пятеро
погибли
в
автокатастрофе)
Last
seen
having
lots
of
fun
В
последний
раз
их
видели
веселящимися
(Five
dumped
in
a
river)
(Пятеро
утоплены
в
реке)
Barefoot
and
on
the
run
Босиком
и
в
бегах
(Five
dumped
in
a
river)
(Пятеро
утоплены
в
реке)
I
am
′Mad
from
Scandinavia'
Я
- "Безумная
из
Скандинавии"
I
want
a
guy
in
the
London
area
Мне
нужен
парень
из
Лондона
He
must
be
crazy
and
Sagittarius
Он
должен
быть
безбашенным
Стрельцом
Cause
I
am
Leo
and
I′m
hilarious
Потому
что
я
Лев
и
я
уморительная
Which
gives
me
Что
даёт
мне
Fun,
fun,
fun,
Jeremy
Веселье,
веселье,
веселье,
Джереми
Fun,
fun,
fun,
Fifi
Веселье,
веселье,
веселье,
Фифи
Fun,
fun,
fun,
Jeremy
Веселье,
веселье,
веселье,
Джереми
Fun,
fun,
fun
Веселье,
веселье,
веселье
Last
seen
drinking
daddy's
own
beer
В
последний
раз
их
видели
пьющими
папкино
пиво
(Five
poisoned
over
dinner)
(Пятеро
отравлены
за
ужином)
Singing
Abba's
Mamma
Mia
Поющими
"Mamma
Mia"
группы
ABBA
(Five
poisoned
over
dinner)
(Пятеро
отравлены
за
ужином)
Drop
dead
watching
Thunderbirds
fly
Упали
замертво,
смотря
на
летящих
"Громовых
птиц"
(Five
get
over
excited)
(Пятеро
слишком
развеселились)
Poster
on
their
wall
says
Why?
Плакат
на
их
стене
спрашивает:
"Почему?"
(Five
get
over
excited)
(Пятеро
слишком
развеселились)
I
am
a
guy
from
Camden
Town
Я
парень
из
Кэмден-Тауна
My
hair
is
curly
but
I
gel
it
down
Мои
волосы
кудрявые,
но
я
их
приглаживаю
гелем
My
clothes
are
black
but
my
bread
is
brown
Моя
одежда
чёрная,
но
мой
хлеб
коричневый
I′m
really
into
early
Motown
Я
очень
увлекаюсь
ранним
Мотауном
Which
gives
me
Что
даёт
мне
Fun,
fun,
fun,
Jeremy
Веселье,
веселье,
веселье,
Джереми
Fun,
fun,
fun,
Fifi
Веселье,
веселье,
веселье,
Фифи
Fun,
fun,
fun,
Jeremy
Веселье,
веселье,
веселье,
Джереми
Fun,
fun,
fun
Веселье,
веселье,
веселье
Feigning
concern,
a
conservative
pastime
Притворная
забота,
консервативное
времяпрепровождение
Makes
you
feel
doubtful
right
from
the
start
Заставляет
тебя
сомневаться
с
самого
начала
The
expression
she
pulls
is
exactly
like
last
time
Выражение
её
лица
точно
такое
же,
как
и
в
прошлый
раз
You′ve
got
to
conclude
she
just
hasn't
a
heart
Ты
должен
сделать
вывод,
что
у
неё
просто
нет
сердца
Fun,
fun,
fun,
Jeremy
Веселье,
веселье,
веселье,
Джереми
Fun,
fun,
fun,
Fifi
Веселье,
веселье,
веселье,
Фифи
Fun,
fun,
fun,
Jeremy
Веселье,
веселье,
веселье,
Джереми
Fun,
fun,
fun.
Веселье,
веселье,
веселье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Heaton, Ian Peter Cullimore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.