The Housemartins - Happy Hour - BBC John Peel - 6/4/1986 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Housemartins - Happy Hour - BBC John Peel - 6/4/1986




Happy Hour - BBC John Peel - 6/4/1986
Счастливый час - BBC John Peel - 6/4/1986
It′s happy hour again
И снова счастливый час
I think I might be happy if I wasn't out with them
Думаю, я был бы счастлив, если бы не гулял с ними
And they′re happy, it's a lovely place to be
А они счастливы, это прекрасное место
Happy that the fire is real, the barman is a she
Счастливы, что огонь настоящий, а бармен девушка
Where the haircuts smile
Где прически улыбаются
And the meaning of style
И смысл стиля
Is a night out with the boss
Это вечер с боссом
Where you win or you lose
Где ты выигрываешь или проигрываешь
And it's them who choose
И это они выбирают
And if you don′t win then you′ve lost
И если ты не выиграешь, то ты проиграл
What a good place to be
Какое хорошее место
Don't believe it
Не верь этому
′Cause they speak a different language
Потому что они говорят на другом языке
And it's never really happened to me (it′s happy hour again)
И со мной такого никогда не случалось снова счастливый час)
Don't believe it, oh no
Не верь этому, о нет
′Cause it's never really happened to me
Потому что со мной такого никогда не случалось
It's another night out with the boss
Это еще один вечер с боссом
Following in footsteps overgrown with moss
Иду по стопам, заросшим мхом
And he tells me that women grow on trees
И он говорит мне, что женщины растут на деревьях
And if you catch them right they will land upon their knees
И если ты поймаешь их правильно, они упадут на колени
Where they open all their wallets
Где они открывают все свои кошельки
And they close all their minds
И закрывают свои разумы
And they love to buy you all a drink
И они любят покупать тебе выпивку
And as we ask all the questions
И пока мы задаем все вопросы
And you take all your clothes off
Ты снимаешь всю свою одежду
And back to the kitchen sink
И обратно к кухонной раковине
What a good place to be
Какое хорошее место
Don′t believe it
Не верь этому
′Cause they speak a different language
Потому что они говорят на другом языке
And it's never really happened to me
И со мной такого никогда не случалось
Don′t believe it, oh no
Не верь этому, о нет
'Cause it′s never really happened to me
Потому что со мной такого никогда не случалось
What a good place to be
Какое хорошее место
Don't believe it
Не верь этому
′Cause they speak a different language
Потому что они говорят на другом языке
And it's never really happened to me
И со мной такого никогда не случалось
Don't believe it, oh no
Не верь этому, о нет
′Cause it′s never really happened to me (it's happy hour again)
Потому что со мной такого никогда не случалось снова счастливый час)
Don′t believe it, don't believe it
Не верь этому, не верь этому
Don′t believe it
Не верь этому
It's happy hour again, and again, and again
И снова счастливый час, и снова, и снова
It′s happy hour again, and again, and again
И снова счастливый час, и снова, и снова
It's happy hour again, and again, and again
И снова счастливый час, и снова, и снова
It's happy hour again
И снова счастливый час





Авторы: Heaton Paul David, Cullimore Stan Ian Peter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.