The Housemartins - I'll Be Your Shelter - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Housemartins - I'll Be Your Shelter




I'll Be Your Shelter
Я буду твоим убежищем
In times when you're troubled
В трудные времена,
Seems more than you can affoard
Когда кажется, что больше не вынесешь,
And you feel, you feel you need a friend
И ты чувствуешь, что тебе нужен друг,
Someone to share the load
Кто-то, чтобы разделить груз,
And when your skies grow cloudy
И когда небо над тобой затянется тучами,
I want you to know got a friend that's true
Я хочу, чтобы ты знала, у тебя есть верный друг,
Just like a shelter, in a time of storm
Словно убежище в разгар бури,
I'll see you through, that's what I'll do
Я помогу тебе пройти через это, вот что я сделаю.
When your dreams are scattered
Когда твои мечты развеяны,
Just like the wind blown sand
Как песок, гонимый ветром,
And you feel, you feel you need a friend
И ты чувствуешь, что тебе нужен друг,
I'll be there, reach out your hand
Я буду рядом, протяни свою руку.
And when the tempest is raging
И когда бушует буря,
I want you to know got a friend that's true
Я хочу, чтобы ты знала, у тебя есть верный друг,
Just like a shelter, in a time of storm
Словно убежище в разгар бури,
I'll see you through, that's what I'll do
Я помогу тебе пройти через это, вот что я сделаю.
I'll see you through your bad times
Я помогу тебе пройти через твои невзгоды,
I'll see you through your fears
Я помогу тебе преодолеть твои страхи,
I'll see you through your hang ups
Я помогу тебе справиться с твоими проблемами,
Honey I'll dry all your tears
Милая, я высушу все твои слезы.
And when the tempest is raging
И когда бушует буря,
I want you to know got a friend that's true
Я хочу, чтобы ты знала, у тебя есть верный друг,
Just like a shelter, in a time of storm
Словно убежище в разгар бури,
I'll see you through, that's what I'll do
Я помогу тебе пройти через это, вот что я сделаю.
I will see you through, I will see you through
Я помогу тебе пройти через это, я помогу тебе пройти через это,
I will see you through, I will see you through
Я помогу тебе пройти через это, я помогу тебе пройти через это.
When my load got heavy, did you see me through
Когда мой груз стал тяжелым, помогла ли ты мне пройти через это?
When my load got to hard to bear, did you see me through
Когда мой груз стал слишком тяжелым, чтобы нести его, помогла ли ты мне пройти через это?
What would you do, what would you do
Что бы ты сделала, что бы ты сделала?
What would you do, what would you do
Что бы ты сделала, что бы ты сделала?
If you're living on the dole and there's no sugar in your bowl
Если ты живешь на пособие и в твоей чашке нет сахара,
All you need to do is give a little knock
Все, что тебе нужно сделать, это просто постучать,
Don't despair he'll be there with his loving and his care
Не отчаивайся, он будет там со своей любовью и заботой,
Marx will work for us right around the clock
Маркс будет работать на нас круглосуточно.
He's alright, he's alright
Он в порядке, он в порядке,
He's alright, he's alright
Он в порядке, он в порядке.





Авторы: Lloyd Charmers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.