Текст и перевод песни The Hu - The Same
Дээд
тэнгэр
хааны
ахуй
хийгээд
Там,
где
правит
Царь
Небесный,
Дэлхий
дэх
Хан
богд
суун
ахуу
газар
Там,
где
на
земле
восседает
Хан
Богд,
Дээр
доорын
ялгал
болбоос
Различие
между
верхом
и
низом
заключается
в
том,
Жаргал
хайрлал
хоёрын
Что
и
счастье,
и
любовь
имеют
Агаар,
агаар
нэгэн
буй
Один
воздух,
один
и
тот
же
воздух.
Жаргал
хайрлал
агаар
нэгэн
буй
Счастье
и
любовь
дышат
одним
воздухом.
Агинастай
агуй
дах
бодьсад
хийгээд
Пусть
даже
обитатель
темной
пещеры
и
Алтан
дэлхийн
бодь
сэтгэлтэн
хоёрын
Обладатель
золотого
сердца
Ахуу
газар
ангид
болбоч
Живут
в
разных
местах,
Асрах
нигүүлсэхүйн
агаар
Воздух
заботы
и
сострадания,
Асрах
нигүүлсэхүйн
агаар
нэгэн
буй
Воздух
заботы
и
сострадания
един,
Асрах
нигүүлсэхүйн
агаар
нэгэн
буй
Воздух
заботы
и
сострадания
един.
Энд
Хан
Богд
суун
их
сайн
түшмэд
хийгээд
Здесь,
где
восседает
Хан
Богд
с
верными
слугами,
и
Эргүүлэгч
Эрлэг
хааны
их
ноёд
хоёрын
Там,
где
правит
Эрлэг
Хаан,
повелитель
круга
перерождений,
Ёс
өнгө
нь
өөр
болбоч
Пусть
их
законы
и
обычаи
различны,
Зөв
бурууг
ялгахуйн
агаар
(агаар)
Но
воздух,
разделяющий
правильное
и
ложное
(воздух),
Зөв
бурууг
ялгахуйн
агаар
нэгэн
буй
Воздух,
разделяющий
правильное
и
ложное,
един,
Зөв
бурууг
ялгахуйн
агаар
нэгэн
буй
Воздух,
разделяющий
правильное
и
ложное,
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Өө,
агаар
нэгэн
буй
О,
воздух
един.
Олз
идэш
олон
ядагч
хүмүүн
хийгээд
Люди,
алчущие
наживы,
и
Уул,
модонд
явагч
араатан
хоёрын
Звери,
скитающиеся
по
горам
и
лесам,
Ахуу
бие
нь
ангид
болбоч
Пусть
их
тела
различны,
Алан
идэхүйн
агаар
Но
воздух,
что
питает
их,
Алан
идэхүйн
агаар
нэгэн
буй
Воздух,
что
питает
их,
един,
Алан
идэхүйн
агаар
нэгэн
буй
Воздух,
что
питает
их,
един.
Хол
ойроос
хулгай
хийгч
хүмүүн
хийгээд
Люди,
что
крадут
издалека,
и
Хотыг
эргэн
гэтэгч
чоно
хоёрын
Волки,
что
рыщут
у
города,
Илт
бие
нь
өөр
боловч
Пусть
их
обличья
различны,
Идэхүй
сэтгэлийн
агаар
(агаар)
Но
воздух
их
алчности
(воздух),
Идэхүй
сэтгэлийн
агаар
нэгэн
буй
Воздух
их
алчности
един,
Идэхүй
сэтгэлийн
агаар
нэгэн
буй
Воздух
их
алчности
един.
Өө,
агаар
нэгэн
буй
О,
воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Агаар
нэгэн
буй
Воздух
един.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Temuulen Naranbaatar, Enkhsaikhan Batjargal, Nyamjantsan Galsanjamts, Dashdondog Bayarmagnai, Galbadrakh Tsendbaatar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.