Текст и перевод песни The Hu - Triangle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kite,
crow,
and
goose
Коршун,
ворон
и
гусь,
Do
all
three
have
a
common
shore?
У
всех
троих
есть
общий
берег?
Master,
lord,
and
queen
Господин,
вельможа
и
госпожа,
Do
all
three
have
a
common
interest?
У
всех
троих
есть
общий
интерес?
The
lord
bows
in
the
master's
presence
Вельможа
кланяется
в
присутствии
господина,
The
master
is
spineless
in
his
wife's
presence
Господин
бесхребетен
в
присутствии
своей
жены.
Dark
kite
circles
and
circles
Темный
коршун
кружит
и
кружит,
Greedy
master
incites
and
incites
Жадный
господин
подстрекает
и
подстрекает,
Black
crow
sneaks
and
sneaks
Черный
ворон
крадется
и
крадется,
Snobby
queen
glares
and
glares
Надменная
госпожа
зыркает
и
зыркает,
Vociferous
goose
gossips
and
gossips
Горластый
гусь
сплетничает
и
сплетничает,
Squinty
lord
creeps
and
creeps
Прищуренный
вельможа
пресмыкается
и
пресмыкается.
Ee
yeh
buuvuu
Эй,
йе,
буувуу,
Ee
yeh
buuvuu
Эй,
йе,
буувуу,
Ee
yeh
buuvuu
Эй,
йе,
буувуу,
Ee
yeh
buuvuu
Эй,
йе,
буувуу.
Do
this,
do
that,
unite
Сделай
это,
сделай
то,
объединись,
Do
all
three
have
matching
letters?
У
всех
троих
совпадают
буквы?
Eating,
drinking,
and
feasting
Еда,
питье
и
пир,
Do
all
three
have
the
same
meaning?
У
всех
троих
одинаковый
смысл?
Sable
cuffs
sway
and
sway
Собольи
манжеты
качаются
и
качаются,
Chubby
fingers
wiggle
and
wiggle
Пухлые
пальцы
шевелятся
и
шевелятся,
Hooded
eyes
wink
and
wink
Прикрытые
глаза
подмигивают
и
подмигивают,
Plump
cheeks
puff
and
puff
Пухлые
щеки
надуваются
и
надуваются,
Squinty
eyes
sparkle
and
sparkle
Прищуренные
глаза
сверкают
и
сверкают,
Badge
finial
waves
and
waves
Значок
на
головном
уборе
развевается
и
развевается.
Ee
yeh
buuvuu
Эй,
йе,
буувуу,
Ee
yeh
buuvuu
Эй,
йе,
буувуу,
Ee
yeh
buuvuu
Эй,
йе,
буувуу,
Ee
yeh
buuvuu
Эй,
йе,
буувуу.
Winning,
losing,
and
merging
Победа,
поражение
и
слияние,
Do
all
three
have
the
same
stomach?
У
всех
троих
один
желудок?
Master,
lord,
and
queen
Господин,
вельможа
и
госпожа,
Do
all
three
have
a
common
interest?
У
всех
троих
есть
общий
интерес?
The
size
of
the
lord
is
as
of
a
cattle
Ростом
вельможа
словно
скотина,
The
heart
of
him
is
as
of
a
rabbit
Сердцем
же
- словно
кролик,
He
behaves
in
awful
manner
Ведет
себя
он
ужасно,
His
queen
is
the
same
Госпожа
его
ничем
не
лучше.
Master
himself
is
like
a
donkey
Сам
господин
подобен
ослу,
Guarding
his
wealth
like
a
dog
Стережет
добро
свое,
как
пес.
Ee
yeh
buuvuu
Эй,
йе,
буувуу,
Ee
yeh
buuvuu
Эй,
йе,
буувуу,
Ee
yeh
buuvuu
Эй,
йе,
буувуу,
Ee
yeh
buuvuu
Эй,
йе,
буувуу.
Do
this,
do
that,
and
unite
Сделай
это,
сделай
то,
объединись,
Do
all
three
have
matching
letters?
У
всех
троих
совпадают
буквы?
Eating,
drinking,
and
feasting
Еда,
питье
и
пир,
Do
all
three
have
the
same
meaning?
У
всех
троих
одинаковый
смысл?
Winning,
losing,
and
merging
Победа,
поражение
и
слияние,
Do
all
three
have
the
same
stomach?
У
всех
троих
один
желудок?
Master,
lord,
and
queen
Господин,
вельможа
и
госпожа,
Do
all
three
have
a
common
interest?
У
всех
троих
есть
общий
интерес?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.