Текст и перевод песни The Human League - Are You Ever Coming Back?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sun
that's
shining
through
the
shattered
window
Солнце
светит
сквозь
разбитое
окно.
Is
breaking
into
colors
in
the
car
Распадается
на
цвета
в
машине
Through
the
heat
the
dust
blows
'round
the
pueblo
Сквозь
жару
вокруг
Пуэбло
дует
пыль.
The
sounds
of
people
drift
in
from
afar
Звуки
людей
доносятся
издалека.
Can
we
really
lose
everything
Неужели
мы
действительно
можем
все
потерять
On
a
matter
of
pride?
Из
чувства
гордости?
Is
this
really
the
end
of
our
love?
Неужели
это
конец
нашей
любви?
How
am
I
to
decide?
Как
мне
решать?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Another
village
rises
in
the
distance
Вдалеке
возвышается
еще
одна
деревня.
To
mark
the
passage
to
the
journey's
end
Чтобы
отметить
переход
к
концу
путешествия.
The
droning
of
the
engine
is
existence
Гудение
двигателя-это
существование.
It's
too
far
for
the
mind
to
comprehend
Это
слишком
далеко
для
понимания
умом.
Can
we
really
lose
everything
Неужели
мы
действительно
можем
все
потерять
On
a
matter
of
pride?
Из
чувства
гордости?
Is
this
really
the
end
of
our
love?
Неужели
это
конец
нашей
любви?
How
am
I
to
decide?
Как
мне
решать?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Are
you
ever
coming
back?
Ты
когда-нибудь
вернешься?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PHIL OAKEY, ADRIAN WRIGHT, JIM RUSSELL, IAN CHARLES BURDEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.