Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Austerity / Girl One (Medley) - 2003 Digital Remaster
Безденежье / Девушка номер один (Попурри) - Цифровой ремастер 2003
The
start
of
day
Начало
дня
The
father
thinks
in
sadness
Отец
в
печали
думает
On
why
his
daughters
went
away
О
том,
почему
его
дочери
ушли
On
youth
and
other
madness
О
молодости
и
прочих
безумствах
I
know
we
don′t
choose
who
we
love
Я
знаю,
мы
не
выбираем,
кого
любить
And
malice
is
so
human
И
злоба
так
свойственна
человеку
When
your
principle's
no
good
Когда
твой
принцип
никуда
не
годится
It′s
time
to
find
a
new
one
Пора
найти
новый
I
was
brought
up
to
believe
Меня
воспитали
с
верой
в
то
That
to
avoid
disaster
Что
чтобы
избежать
катастрофы
In
life
as
in
your
dreams
В
жизни,
как
и
в
своих
мечтах
You've
got
to
be
the
monster
Ты
должен
быть
чудовищем
When
you've
done
your
very
best
Когда
ты
сделал
все,
что
мог
When
things
turn
out
unpleasant
Когда
все
оборачивается
плохо
When
the
best
of
men
take
bribes
Когда
лучшие
из
мужчин
берут
взятки
Isn′t
it
the
fool
who
doesn′t?
Разве
не
дурак
тот,
кто
не
берет?
The
journalist
is
waiting
Журналист
ждет
And
near
this
place
И
рядом
с
этим
местом
There
is
a
space
Есть
пространство
A
subject
contemplating
Объект
размышления
You've
got
your
keys
to
get
back
in
У
тебя
есть
ключи,
чтобы
вернуться
You′ve
washed
your
face
so
you
can
smile
Ты
умыла
лицо,
чтобы
улыбнуться
You've
got
your
pockets
full
of
lending
cash
У
тебя
карманы
полны
заемных
денег
Your
ticket
to
the
ladies
mile
Твой
билет
на
женскую
милю
You
brush
away
a
flake
of
zinc
Ты
смахиваешь
чешуйку
цинка
Advance
toward
the
street
outside
Выходишь
на
улицу
You
close
your
mind
so
you
can′t
think
Ты
закрываешь
свой
разум,
чтобы
не
думать
The
hide,
the
ride,
the
tide
Скрыться,
прокатиться,
волна
But
the
scenes
come
rushing
in
Но
сцены
нахлынивают
Like
eels
into
your
net
Как
угри
в
твою
сеть
And
it's
just
like
Joseph
said
И
это
как
сказал
Иосиф
Another
walk
you
can′t
forget
Еще
одна
прогулка,
которую
ты
не
можешь
забыть
But
you
push
into
the
bleak
Но
ты
идешь
в
уныние
Where
all
the
women
walk
in
fear
Где
все
женщины
ходят
в
страхе
Another
three-word
phrase
Еще
одна
фраза
из
трех
слов
The
near,
the
clear,
the
dear
Ближний,
ясный,
дорогой
You're
a
lonely
little
girl
Ты
одинокая
маленькая
девочка
Who
just
wants
to
please
her
dad
Которая
просто
хочет
угодить
своему
папе
So
you
thought
you'd
be
a
nurse
Поэтому
ты
решила
стать
медсестрой
Just
like
your
mother
had
Прямо
как
твоя
мама
But
you
make
the
patients
worse
Но
ты
делаешь
пациентам
хуже
And
the
doctors
know
you′re
bad
И
врачи
знают,
что
ты
плохая
(Better
get
back
to
the
oracle)
(Лучше
вернуться
к
оракулу)
The
oracle
in
this
case
Оракул
в
этом
случае
Is
a
message
on
your
phone
Это
сообщение
на
твоем
телефоне
It
says
where
you
go
Оно
говорит,
куда
ты
идешь
Gravity
has
gone
Гравитация
исчезла
You
know
this
is
true
Ты
знаешь,
что
это
правда
But
you
want
to
speak
of
love
Но
ты
хочешь
говорить
о
любви
Prediction
and
ambiguity
Предсказание
и
двусмысленность
Go
hand
in
glove
Идут
рука
об
руку
The
oracle
in
this
case
Оракул
в
этом
случае
Is
a
face
on
your
wall
Это
лицо
на
твоей
стене
It
says
where
you
go
Оно
говорит,
куда
ты
идешь
People
will
fall
Люди
упадут
And
near
this
place
И
рядом
с
этим
местом
There
is
a
space
Есть
пространство
A
subject
contemplating
Объект
размышления
And
in
the
town
И
в
городе
The
sun
goes
down
Солнце
садится
No-one
investigating
Никто
не
расследует
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Craig Marsh, Philip Oakey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.