Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Want Me - Blank & Jones so80s Monster Mix
Willst du nicht etwa mich? - Blank & Jones so80s Monster Mix
You
were
working
as
a
waitress
in
a
cocktail
bar
Du
arbeitest
als
Kellnerin
in
einer
Cocktailbar
When
I
met
you
Als
ich
dich
traf
I
picked
you
out,
I
shook
you
up
and
turned
you
around
Ich
hob
dich
aus,
schüttelte
dich
auf
und
dreh
dich
herum
Turned
you
into
someone
new
Macht
dich
zu
jemand
Neuem
Now,
five
years
later
on,
you′ve
got
the
world
at
your
feet
Jetzt,
fünf
Jahre
später,
liegt
dir
die
Welt
zu
Füßen
Success
has
been
so
easy
for
you
Erfolg
kam
dir
so
leicht
zu
But
don't
forget,
it′s
me
who
put
you
where
you
are
now
Doch
vergiss
nicht,
dass
ich
dich
dorthin
gebracht
hab
And
I
can
put
you
back
down
too
Und
ich
kann
dich
auch
stürzen
Don't,
don't
you
want
me?
Willst
nicht,
willst
du
mich
nicht?
You
know
I
can′t
believe
it
when
I
hear
that
you
won′t
see
me
Ich
kann
nicht
glauben,
wenn
ich
höre,
du
willst
mich
nicht
sehen
Don't,
don′t
you
want
me?
Willst
nicht,
willst
du
mich
nicht?
You
know
I
don't
believe
you
when
you
say
that
you
don′t
need
me
Ich
glaube
nicht,
wenn
du
sagst:
»Ich
brauch
dich
nicht«
It's
much
too
late
to
find
Es
ist
zu
spät
dafür
When
you
think
you′ve
changed
your
mind
Wenn
du
denkst,
du
denkst
um
You'd
better
change
it
back
or
we
will
both
be
sorry
Änder
es
schnell,
sonst
tut‘s
uns
beiden
leid
Don't
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don′t
you
want
me?
Oh!
Willst
du
mich
nicht?
Oh!
Don′t
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don't
you
want
me?
Oh!
Willst
du
mich
nicht?
Oh!
I
was
working
as
a
waitress
in
a
cocktail
bar
Du
arbeitest
als
Kellnerin
in
einer
Cocktailbar
That
much
is
true
So
viel
ist
wahr
But
even
then
I
knew
I′d
find
a
much
better
place
Doch
selbst
damals
wusst
ich
du
findest
einen
besseren
Ort
Either
with
or
without
you
Mit
oder
ohne
mich
The
five
years
we
have
had
have
been
such
good
times
Die
fünf
Jahre
mit
dir
waren
schöne
Zeiten
I
still
love
you
Du
sagtest
du
liebst
mich
But
now
I
think
it's
time
I
lived
my
life
on
my
own
Doch
dann
sagtest
du
es
ist
Zeit
allein
zu
leben
I
guess
it′s
just
what
I
must
do
Es
ist,
was
du
tun
müssen
Don't,
don′t
you
want
me?
Willst
nicht,
willst
du
mich
nicht?
You
know
I
can't
believe
it
when
I
hear
that
you
won't
see
me
Ich
kann
nicht
glauben,
wenn
ich
höre,
du
willst
mich
nicht
sehen
Don′t,
don′t
you
want
me?
Willst
nicht,
willst
du
mich
nicht?
You
know
I
don't
believe
you
when
you
say
that
you
don′t
need
me
Ich
glaube
nicht,
wenn
du
sagst:
»Ich
brauch
dich
nicht«
It's
much
too
late
to
find
Es
ist
zu
spät
dafür
When
you
think
you′ve
changed
your
mind
Wenn
du
denkst,
du
denkst
um
You'd
better
change
it
back
or
we
will
both
be
sorry
Änder
es
schnell,
sonst
tut‘s
uns
beiden
leid
Don′t
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don't
you
want
me?
Oh!
Willst
du
mich
nicht?
Oh!
Don't
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don′t
you
want
me?
Oh!
Willst
du
mich
nicht?
Oh!
Don′t
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don't
you
want
me?
Oh!
Willst
du
mich
nicht?
Oh!
Don′t
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don't
you
want
me?
Oh!
Willst
du
mich
nicht?
Oh!
Don′t
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don't
you
want
me?
Oh!
Willst
du
mich
nicht?
Oh!
Don′t
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don't
you
want
me?
Oh!
Willst
du
mich
nicht?
Oh!
Don't
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don′t
you
want
me?
Oh!
Willst
du
mich
nicht?
Oh!
Don′t
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don't
you
want
me?
Oh!
Willst
du
mich
nicht?
Oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wright, Oakley, Callis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.