The Human League - Night People - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Human League - Night People




Night People
Ночные Люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Know night people, night night people
Знаю ночных людей, ночные ночные люди
Know people know; the night people know
Знают люди знают; ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Know night people, night night people
Знаю ночных людей, ночные ночные люди
Know people know, the night people know
Знают люди знают, ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
There is a place ... the night people know
Есть место ... ночные люди знают
People know, the night people know
Люди знают, ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
There is a place that only the night people go
Есть место, куда ходят только ночные люди
People go, the night people go
Люди ходят, ночные люди ходят
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Gather up your skirts and trousers
Собери свои юбки и брюки
Put on your best frocks and blouses
Надень свои лучшие платья и блузки
Time to go out from your houses
Время выйти из ваших домов
Must we creep round like the mouses?
Должны ли мы красться, как мыши?
We are people not just creatures
Мы люди, а не просто существа
We can rearrange our features
Мы можем изменить наши черты
Think like children not like teachers
Думать как дети, а не как учителя
Laugh and let the spirit reach us
Смеяться и позволить духу достичь нас
There is a place ... the night people know
Есть место ... ночные люди знают
People know, the night people know
Люди знают, ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
There is a place that only the night people go
Есть место, куда ходят только ночные люди
People go, the night people go
Люди ходят, ночные люди ходят
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Leave your cornflakes in your freezers
Оставьте свои кукурузные хлопья в морозилках
Leave your chocolate and your cheeses
Оставьте свой шоколад и свои сыры
Give to Caesar what is Ceasar's
Отдайте кесарю кесарево
Give your soul what air it pleases
Дайте своей душе тот воздух, который ей нравится
Hide away from daily rancour
Спрячьтесь от повседневной злобы
Grab the cheer for which you hanker
Возьмите радость, к которой вы стремитесь
Ours the tribe that will not fail you
Наше племя не подведет вас
Join us now, my friends, we hail you!
Присоединяйтесь к нам сейчас, друзья, мы приветствуем вас!
There is a place ... that only the night people know
Есть место ... которое знают только ночные люди
People know, the night people know
Люди знают, ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Gentle lighting
Мягкое освещение
Warm inviting
Теплый прием
Friendly faces make it so exciting
Дружелюбные лица делают это таким захватывающим
Make it so exciting
Делают это таким захватывающим
So exciting
Так захватывающе
Night people know, the night people know
Ночные люди знают, ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people know, the night people know
Ночные люди знают, ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people know, the night people know (people)
Ночные люди знают, ночные люди знают (люди)
Night people (people), night night people
Ночные люди (люди), ночные ночные люди
(The night people know)
(Ночные люди знают)
Night people (people), night night people
Ночные люди (люди), ночные ночные люди
Get away, get away, get away, get away, I wanna know, I wanna go!
Уйти, уйти, уйти, уйти, я хочу знать, я хочу идти!
Get away, get away, get away, get away, I wanna know, I wanna go!
Уйти, уйти, уйти, уйти, я хочу знать, я хочу идти!
Get away, get away, get away, get away, I wanna know, I wanna go!
Уйти, уйти, уйти, уйти, я хочу знать, я хочу идти!
Get away, get away, get away, get away, I wanna know, I wanna go!
Уйти, уйти, уйти, уйти, я хочу знать, я хочу идти!
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
(The night people know)
(Ночные люди знают)
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people (people)
Ночные люди, ночные ночные люди (люди)
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
(The night people know)
(Ночные люди знают)
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди





Авторы: Philip Oakey, Robert Matthew Warriner Barton, Dean Honer, Jarrod Nicholas Gosling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.