Текст и перевод песни The Human League - Tell Me When
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Will
I
see
you
again?
(Tell
me
when)
Увижу
ли
я
тебя
снова?
(Скажи
мне,
когда)
Kelly
took
a
lifetime
Келли
заняла
целую
жизнь.
Searching
for
the
bottom
line
В
поисках
нижней
строки
I
wasn't
into
searching
Я
не
был
увлечен
поисками.
'Cause
I
was
doing
fine
Потому
что
у
меня
все
было
хорошо
I
wasn't
into
fighting,
chasing
Мне
не
нравилось
драться,
гоняться.
Sweating,
slaving,
fretting,
racing
Потеть,
трудиться,
волноваться,
мчаться.
Any
waste
of
effort
Пустая
трата
усилий
Isn't
part
of
my
design
Это
не
входит
в
мои
планы.
Billy
was
an
inspiration
Билли
был
источником
вдохновения.
Positive
and
kind
Позитивный
и
добрый
Until
he
let
confusion
Пока
он
не
позволил
смятению
Overcome
his
youthful
mind
Одолеть
свой
юношеский
разум
Common
sense
dictated
Здравый
смысл
подсказывал.
I
could
never
be
so
blind
Я
никогда
не
был
так
слеп.
Then
I
see
you
Тогда
я
вижу
тебя.
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Happenstance
an
episode
unplanned
Случайность
незапланированный
эпизод
Alone
in
time
Один
во
времени.
Coincidence,
the
second
chance
Совпадение,
второй
шанс.
Resounding
like
a
rhyme
Звучит,
как
рифма.
How
paths
may
cross
against
the
odds
Как
пути
могут
пересекаться
вопреки
всему
To
wreck
the
plans
you
made
Разрушить
твои
планы.
Among
the
crowd
a
face
that
smiles
Среди
толпы
улыбающееся
лицо.
To
melt
your
masquerade
Чтобы
растопить
твой
маскарад.
If
only
I
could
see
you
Если
бы
я
только
мог
увидеть
тебя
...
Says
the
stranger
deep
inside
Говорит
незнакомец
глубоко
внутри.
And
lets
you
know
that
when
you
were
И
дает
вам
знать,
что
когда
вы
были
...
So
sure
you
really
lied
Так
уверен,
что
ты
действительно
солгал.
If
only
I
could
see
you
Если
бы
я
только
мог
увидеть
тебя
...
Says
the
voice
within
your
brain
Говорит
голос
в
твоем
мозгу.
And
quietly,
insistently
И
тихо,
настойчиво
...
It
says
it
once
again
Это
повторяется
еще
раз.
And
then,
I
really
need
to
know
И
потом,
мне
действительно
нужно
знать
...
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
It
wouldn't
seem
so
lonely
Это
не
будет
казаться
таким
одиноким.
If
only
I
could
see
you
Если
бы
я
только
мог
увидеть
тебя
...
Baby,
you
can
be
free
Детка,
ты
можешь
быть
свободна.
If
only
I
could
see
you
Если
бы
я
только
мог
увидеть
тебя
...
You'll
never
have
to
doubt
me
Тебе
никогда
не
придется
сомневаться
во
мне.
If
only
I
could
see
you
Если
бы
я
только
мог
увидеть
тебя
...
Baby,
you
could
free
me
Детка,
ты
могла
бы
освободить
меня.
If
only
I
could
see
you
Если
бы
я
только
мог
увидеть
тебя
...
If
only
I
could
see
you
Если
бы
я
только
мог
увидеть
тебя
...
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
I
really
need
to
know
Мне
действительно
нужно
знать.
(If
only,
if
only,
if
only
I
could
see
you)
(Если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только
я
мог
видеть
тебя)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
If
only
I
could
see
you
Если
бы
я
только
мог
увидеть
тебя
...
(If
only,
if
only,
if
only
I
could
see
you)
(Если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только
я
мог
видеть
тебя)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
(If
only,
if
only,
if
only
I
could
see
you)
(Если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только
я
мог
видеть
тебя)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
(If
only,
if
only,
if
only
I
could
see
you)
(Если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только
я
мог
видеть
тебя)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
(If
only,
if
only,
if
only
I
could
see
you)
(Если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только
я
мог
видеть
тебя)
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
(If
only,
if
only,
if
only
I
could
see
you)
(Если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только
я
мог
видеть
тебя)
(Tell
me
when)
(Скажи
мне,
когда)
Will
I
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
(If
only,
if
only,
if
only
I
could
see
you)
(Если
бы
только,
если
бы
только,
если
бы
только
я
мог
видеть
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL BECKETT, PHILLIP OAKEY
Альбом
Octopus
дата релиза
17-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.