Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tavern Song (Thai Mol Piyas)
Tavernenlied (Thai Mol Piyas)
Frollo
began
to
walk
the
streets,
Frollo
begann,
durch
die
Straßen
zu
gehen,
Night
after
night
Nacht
für
Nacht
Unable
to
bring
himself
to
return
alone
Unfähig,
sich
dazu
zu
bringen,
allein
zurückzukehren
To
his
cold,
dark
chambers
In
seine
kalten,
dunklen
Kammern
He
thought
he
saw
her
everywhere
Er
glaubte,
sie
überall
zu
sehen
(Ándo
bírto
zhas,
Thai
mol
piyas)
(Ándo
bírto
zhas,
Thai
mol
piyas)
Until
one
night,
walking
down
an
unknown
alley
Bis
er
eines
Nachts
eine
unbekannte
Gasse
entlangging
He
heard
the
sound
of
distant
music
and
laughter
Und
den
Klang
ferner
Musik
und
Gelächters
hörte
(Ándo
bírto
zhas,
Thai
mol
piyas
(Ándo
bírto
zhas,
Thai
mol
piyas
Amáre
love
das,
Thai
mol
piyas)
Amáre
love
das,
Thai
mol
piyas)
Coming
from
within
a
tavern
called
Der
aus
einer
Taverne
namens
La
Pomme
D'Eve!
La
Pomme
D'Eve
kam!
Thai
mol
piyas!
Thai
mol
piyas!
In
the
dark
of
the
night
In
der
Dunkelheit
der
Nacht
In
the
dead
of
the
winter
Mitten
im
Winter
Pleasure
is
fleeting
(Ándo
bírto
zhas)
Vergnügen
ist
flüchtig
(Ándo
bírto
zhas)
So
lips
will
be
meeting
(Thai
mol
piyas)
So
werden
Lippen
sich
treffen
(Thai
mol
piyas)
Come
keep
me
warm
until
morning!
Komm,
halt
mich
warm
bis
zum
Morgen!
Ándo
bírto
zhas
Ándo
bírto
zhas
Thai
mol
piyas
Thai
mol
piyas
Amáre
love
das
Amáre
love
das
Thai
mol
piyas
Thai
mol
piyas
With
the
taste
of
the
wine
Mit
dem
Geschmack
des
Weins
Hold
me
close
while
we're
dancing
Halt
mich
fest,
während
wir
tanzen
When
I
hear
you
sighing
(Ándo
bírto
zhas)
Wenn
ich
dich
seufzen
höre
(Ándo
bírto
zhas)
Winter
is
dying
(Thai
mol
piyas)
Stirbt
der
Winter
(Thai
mol
piyas)
You'll
keep
me
warm
until
morning
Du
wirst
mich
wärmen
bis
zum
Morgen
In
the
dark
of
the
night
In
der
Dunkelheit
der
Nacht
Brazen,
lewd,
and
odious
Unverschämt,
lüstern
und
abscheulich
This
vile,
depraved
display
Diese
niederträchtige,
verdorbene
Zurschaustellung
In
the
dead
of
the
winter
Mitten
im
Winter
I
cannot
bear
to
watch
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
es
anzusehen
Yet
I
cannot
turn
away
Und
doch
kann
ich
mich
nicht
abwenden
You'll
keep
me
warm
until
morning
Du
wirst
mich
wärmen
bis
zum
Morgen
In
the
dark
of
the
night
In
der
Dunkelheit
der
Nacht
In
the
dead
of
the
winter
Mitten
im
Winter
Pleasure
is
fleeting
(Ándo
bírto
zhas)
Vergnügen
ist
flüchtig
(Ándo
bírto
zhas)
So
lips
will
be
meeting
(Thai
mol
piyas)
So
werden
Lippen
sich
treffen
(Thai
mol
piyas)
Come
keep
me
warm
until
morning
Komm,
halt
mich
warm
bis
zum
Morgen
Come
keep
me
warm
until
morning
Komm,
halt
mich
warm
bis
zum
Morgen
Come
keep
me
warm
until
morning
Komm,
halt
mich
warm
bis
zum
Morgen
Come
keep
me
warm
until
morning
Komm,
halt
mich
warm
bis
zum
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Irwin Menken, Stephen Laurence Schwartz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.