The Hunchback of Notre Dame Ensemble, Ciara Renée & Patrick Page - Tavern Song (Thai Mol Piyas) - перевод текста песни на немецкий

Tavern Song (Thai Mol Piyas) - The Hunchback of Notre Dame Ensemble перевод на немецкий




Tavern Song (Thai Mol Piyas)
Tavernenlied (Thai Mol Piyas)
(Esmeralda)
(Esmeralda)
Frollo began to walk the streets,
Frollo begann, durch die Straßen zu gehen,
Night after night
Nacht für Nacht
Unable to bring himself to return alone
Unfähig, sich dazu zu bringen, allein zurückzukehren
To his cold, dark chambers
In seine kalten, dunklen Kammern
He thought he saw her everywhere
Er glaubte, sie überall zu sehen
(Ándo bírto zhas, Thai mol piyas)
(Ándo bírto zhas, Thai mol piyas)
Until one night, walking down an unknown alley
Bis er eines Nachts eine unbekannte Gasse entlangging
He heard the sound of distant music and laughter
Und den Klang ferner Musik und Gelächters hörte
(Ándo bírto zhas, Thai mol piyas
(Ándo bírto zhas, Thai mol piyas
Amáre love das, Thai mol piyas)
Amáre love das, Thai mol piyas)
Coming from within a tavern called
Der aus einer Taverne namens
La Pomme D'Eve!
La Pomme D'Eve kam!
Thai gilaba
Thai gilaba
Thai mol piyas!
Thai mol piyas!
In the dark of the night
In der Dunkelheit der Nacht
In the dead of the winter
Mitten im Winter
Pleasure is fleeting (Ándo bírto zhas)
Vergnügen ist flüchtig (Ándo bírto zhas)
So lips will be meeting (Thai mol piyas)
So werden Lippen sich treffen (Thai mol piyas)
Come keep me warm until morning!
Komm, halt mich warm bis zum Morgen!
Ándo bírto zhas
Ándo bírto zhas
Thai mol piyas
Thai mol piyas
Amáre love das
Amáre love das
Thai mol piyas
Thai mol piyas
With the taste of the wine
Mit dem Geschmack des Weins
Hold me close while we're dancing
Halt mich fest, während wir tanzen
When I hear you sighing (Ándo bírto zhas)
Wenn ich dich seufzen höre (Ándo bírto zhas)
Winter is dying (Thai mol piyas)
Stirbt der Winter (Thai mol piyas)
You'll keep me warm until morning
Du wirst mich wärmen bis zum Morgen
In the dark of the night
In der Dunkelheit der Nacht
Brazen, lewd, and odious
Unverschämt, lüstern und abscheulich
This vile, depraved display
Diese niederträchtige, verdorbene Zurschaustellung
In the dead of the winter
Mitten im Winter
I cannot bear to watch it
Ich kann es nicht ertragen, es anzusehen
Yet I cannot turn away
Und doch kann ich mich nicht abwenden
You'll keep me warm until morning
Du wirst mich wärmen bis zum Morgen
In the dark of the night
In der Dunkelheit der Nacht
In the dead of the winter
Mitten im Winter
Pleasure is fleeting (Ándo bírto zhas)
Vergnügen ist flüchtig (Ándo bírto zhas)
So lips will be meeting (Thai mol piyas)
So werden Lippen sich treffen (Thai mol piyas)
Come keep me warm until morning
Komm, halt mich warm bis zum Morgen
Come keep me warm until morning
Komm, halt mich warm bis zum Morgen
Come keep me warm until morning
Komm, halt mich warm bis zum Morgen
Come keep me warm until morning
Komm, halt mich warm bis zum Morgen





Авторы: Alan Irwin Menken, Stephen Laurence Schwartz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.