Текст и перевод песни The Hustle Boyz - Can You Take Me
Can
you
take
me
to
a
place
I
never
been
before
Ты
можешь
отвезти
меня
туда,
где
я
никогда
раньше
не
был?
Let
me
wipe
my
Chuck
Taylors
on
the
...
floor
Позволь
мне
вытереть
моего
Чака
Тейлора
о
...
пол.
Can
you
take
me
to
a
place
where
the
ocean
is
blue
Ты
можешь
отвезти
меня
туда
где
океан
голубой
Toasting,
coasting,
real
smooth,
to
the
motion
of
Snoop
Поджаривание,
накатывание,
очень
плавное,
в
такт
движениям
Снупа
Can
you
take
me
to
a
place
where
they
love
like
...
Можешь
ли
ты
отвезти
меня
туда,
где
они
любят,
как
...
Can
you
take
me
to
a
place
where
they
love
to
smoke
Ты
можешь
отвезти
меня
туда
где
любят
курить
Can
you
take
me
to
a
place
where
it′s
easy
to
see
Ты
можешь
отвести
меня
туда,
где
все
будет
видно?
It's
easy
to
G,
the
land
of
the
dog′s
Это
легко
понять,
земля
собаки.
Can
you
take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
Можешь
ли
ты
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня?
Can
you
take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
Можешь
ли
ты
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня?
Take
me
to
a
place
I've
never
been
before
Забери
меня
туда,
где
я
никогда
раньше
не
был.
Let
me
ride
in
a
Benz
I
never
drove
before
Позволь
мне
прокатиться
на
Мерсе,
который
я
никогда
раньше
не
водил.
Slide
in
a
stolen
car
never
stole
before
Скользить
в
угнанной
машине
никогда
раньше
не
угоняли
Get
a
taste
of
some
weed
I
never
rolled
before
Попробуй
какую-нибудь
травку,
которую
я
никогда
раньше
не
катал.
Take
me
out
the
ghetto
could
I
see
another
life
Забери
меня
из
гетто
смогу
ли
я
увидеть
другую
жизнь
Eat
some
dinner
with
no
bummer,
that
would
be
nice
Съешь
какой-нибудь
ужин
без
облома,
это
было
бы
здорово
Plus
in
crips
with
no
drama,
that
would
be
tight
К
тому
же
в
"калеках"
без
драмы
было
бы
туго
Trips
to
the
Bahamas,
that
would
be
the
life
Поездки
на
Багамы
- вот
это
была
бы
жизнь.
My
mind
gone,
smoke
4-5
blunts
in
a
row
Мой
разум
сошел
с
ума,
выкуриваю
4-5
косяков
подряд.
Let's
take
a
trip,
how
far
is
you
trying
to
go
Давай
отправимся
в
путешествие,
как
далеко
ты
пытаешься
зайти
I
need
to
know,
have
you
ever
bee
off
the
coast
Мне
нужно
знать,
бывали
ли
вы
когда-нибудь
на
побережье?
In
the
ghost
spot
trapping,
cutting
up
stones
В
призрачном
месте
ловят,
режут
камни.
Been
on
the
block
where
the
money
is
the
trough
Я
был
в
квартале,
где
деньги-это
корыто.
And
for
this
paper,
I
break
a
motherfucker
skull
И
за
эту
бумагу
я
проломлю
ублюдку
череп.
Take
me
to
a
place
where
no
one
gets
old
Забери
меня
туда,
где
никто
не
стареет.
High
on
drugs
and
forever
we
will
grow
Под
кайфом
от
наркотиков,
и
мы
будем
расти
вечно.
Can
you
take
me
to
a
place
I
never
been
before
Ты
можешь
отвезти
меня
туда,
где
я
никогда
раньше
не
был?
Let
me
wipe
my
Chuck
Taylors
on
the
...
floor
Позволь
мне
вытереть
моего
Чака
Тейлора
о
...
пол.
Can
you
take
me
to
a
place
where
the
ocean
is
blue
Ты
можешь
отвезти
меня
туда
где
океан
голубой
Toasting,
coasting,
real
smooth,
to
the
motion
of
Snoop
Поджаривание,
накатывание,
очень
плавное,
в
такт
движениям
Снупа
Can
you
take
me
to
a
place
where
they
love
like
...
Можешь
ли
ты
отвезти
меня
туда,
где
они
любят,
как
...
Can
you
take
me
to
a
place
where
they
love
to
smoke
Ты
можешь
отвезти
меня
туда
где
любят
курить
Can
you
take
me
to
a
place
where
it′s
easy
to
see
Ты
можешь
отвести
меня
туда,
где
все
будет
видно?
It′s
easy
to
G,
the
land
of
the
dog's
Это
легко
понять,
земля
собаки.
Can
you
take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
Можешь
ли
ты
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня?
Can
you
take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
Можешь
ли
ты
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня?
Let′s
take
a
trip,
around
the
world,
on
a
jet
Давай
отправимся
в
кругосветное
путешествие
на
самолете.
And
live
large
I
did
it
all
with
the
pirates
И
жить
на
широкую
ногу
я
делал
все
это
с
пиратами
Take
me
to
a
place
where
I
ain't
grind
yet
Отведи
меня
туда,
где
я
еще
не
вкалывал.
Take
me
to
a
place
where
Jesus
died
at
Отведи
меня
туда,
где
умер
Иисус.
Can
you
take
my
mind
away,
on
the
life
wrath
Можешь
ли
ты
забрать
мой
разум
прочь,
от
гнева
жизни?
I
don′t
wanna
go
nowhere
where
people
die
fast
Я
не
хочу
идти
туда,
где
люди
умирают
быстро.
And
this
for
my
nigga
who,
die
for
the
cash
И
это
для
моего
ниггера,
который
умрет
за
деньги.
Take
me
to
the
place
where
cars
don't
crash
Отведи
меня
туда,
где
машины
не
разбиваются.
So
I
can
do
a
hundred
and
forty,
miles
on
the
dash
Так
что
я
могу
проехать
сто
сорок
миль
на
скорости.
Smiled
and
I
laugh,
on
a
power
full
of...
Улыбнулся
и
я
смеюсь,
на
полную
мощь...
Take
me
to
a
place
where
I
don′t
gotta
to
stash
Отведи
меня
туда,
где
мне
не
нужно
прятаться.
My
weapon
in
my
right
cause
I
don't
got
my...
Мое
оружие
в
правой
руке,
потому
что
у
меня
нет
моего...
Can
you
take
me
to
a
place
where
all
the
...
Ты
можешь
отвезти
меня
туда,
где
все
...
Take
me
to
a
place,
where
everybody's
at
Отведи
меня
туда,
где
все
собрались.
Take
me
to
a
place
where
they
love
you
cause
you′re
black
Отведи
меня
туда
где
тебя
любят
потому
что
ты
черный
Take
me
to
a
place
where
they
make
the
money
at
Отведи
меня
туда,
где
делают
деньги.
Can
you
take
me
to
a
place
I
never
been
before
Ты
можешь
отвезти
меня
туда,
где
я
никогда
раньше
не
был?
Let
me
wipe
my
Chuck
Taylors
on
the
...
floor
Позволь
мне
вытереть
моего
Чака
Тейлора
о
...
пол.
Can
you
take
me
to
a
place
where
the
ocean
is
blue
Ты
можешь
отвезти
меня
туда,
где
океан
голубой?
Toasting,
coasting,
real
smooth,
to
the
motion
of
Snoop
Поджаривание,
накатывание,
очень
плавное,
в
такт
движениям
Снупа
Can
you
take
me
to
a
place
where
they
love
like
...
Можешь
ли
ты
отвезти
меня
туда,
где
они
любят,
как
...
Can
you
take
me
to
a
place
where
they
love
to
smoke
Ты
можешь
отвезти
меня
туда
где
любят
курить
Can
you
take
me
to
a
place
where
it′s
easy
to
see
Ты
можешь
отвести
меня
туда,
где
все
будет
видно?
It's
easy
to
G,
the
land
of
the
dog′s
Это
легко
понять,
земля
собаки.
Can
you
take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
Можешь
ли
ты
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня?
Can
you
take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
Можешь
ли
ты
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня?
Take
me
down
the
path
Doctor...
Отведите
меня
вниз
по
тропинке,
доктор...
Take
me
to
a
place
...
far
from...
Забери
меня
в
место
...
подальше
от...
Take
me
pass
the
go
line,
a
place
where
we
don't
get
weak
Отведи
меня
за
линию
перехода,
туда,
где
мы
не
ослабеем.
Keep
a
strong
mind,
Сохраняй
сильный
ум,
Yeah
want
to
it
though,
tickets
to
the
super
bowl
Да,
но
я
хочу
этого,
билеты
на
Суперкубок
Chuck
Taylors
cross
the
benz
floor
Чак
Тейлор
пересекает
пол
Бенца
Money
falling
off
trees,
let
the
wind
blow
Деньги
падают
с
деревьев,
пусть
дует
ветер.
Like
the
wind
in
that
Chicago
Как
ветер
в
Чикаго.
I′m
in
that
S5,
54
Я
нахожусь
в
этом
S5,
54.
Take
me
straight
to
fly
code,
you
fin...
out
of
10,
you
clocked
dough
Веди
меня
прямо
к
коду
полета,
ты,
Фин...
из
10,
ты
засек
бабло.
Take
me
to
the
bentleys,
a
place
where
everybody
g's
Отвези
меня
к
Бентли,
туда,
где
все
гангстеры.
Put
me
on
the
big
screen,
been
on
my
grind
since
16
Выведи
меня
на
большой
экран,
я
вкалываю
с
16
лет.
Can
you
take
me
to
a
place
I
never
been
before
Ты
можешь
отвезти
меня
туда,
где
я
никогда
раньше
не
был?
Let
me
wipe
my
Chuck
Taylors
on
the
...
floor
Позволь
мне
вытереть
моего
Чака
Тейлора
о
...
пол.
Can
you
take
me
to
a
place
where
the
ocean
is
blue
Ты
можешь
отвезти
меня
туда,
где
океан
голубой?
Toasting,
coasting,
real
smooth,
to
the
motion
of
Snoop
Тосты,
накаты,
очень
плавные,
в
такт
движениям
Снупа
Can
you
take
me
to
a
place
where
they
love
like
...
Можешь
ли
ты
отвезти
меня
туда,
где
они
любят,
как
...
Can
you
take
me
to
a
place
where
they
love
to
smoke
Ты
можешь
отвезти
меня
туда
где
любят
курить
Can
you
take
me
to
a
place
where
it′s
easy
to
see
Ты
можешь
отвести
меня
туда,
где
все
будет
видно?
It's
easy
to
G,
the
land
of
the
dog's
Это
легко
понять,
земля
собаки.
Can
you
take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
Можешь
ли
ты
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня?
Can
you
take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me.
Ты
можешь
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня,
взять
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CALVIN BROADUS, WRITERS UNKNOWN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.