Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tried
to
wake
up
early
in
the
morning
Ich
versuchte,
früh
am
Morgen
aufzuwachen
Wanna
make
something
of
my
life
Ich
will
etwas
aus
meinem
Leben
machen
How
do
I
try
Wie
soll
ich
es
versuchen
How
do
I
remain
kind
Wie
bleibe
ich
freundlich
I
don't
want
to
get
consumed
by
the
shadows
at
night
Ich
will
nicht
von
den
Schatten
der
Nacht
verschlungen
werden
Or
that
powerful
mask
online
Oder
von
dieser
mächtigen
Maske
online
I
don't
want
to
waste
too
much
Ich
will
nicht
zu
viel
verschwenden
Feels
like
I'm
mentally
risking
my
life
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
mein
Leben
mental
riskieren
Holding
a
light
in
a
sad
crowd
Ich
halte
ein
Licht
in
einer
traurigen
Menge
Seems
like
they
scared
of
it
somehow
Irgendwie
scheinen
sie
Angst
davor
zu
haben
Feeling
so
lonely,
escape
with
me
Ich
fühle
mich
so
einsam,
flieh
mit
mir
They
only
want
to
complain,
not
change,
how?
Sie
wollen
sich
nur
beschweren,
nicht
ändern,
wie?
It's
a
sunny
day
wandering
alone
Es
ist
ein
sonniger
Tag,
ich
wandere
alleine
Yesterday
I
thought
I
knew
my
drive
Gestern
dachte
ich,
ich
kenne
meinen
Antrieb
Now
I
sit
outside
looking
at
the
sky
Jetzt
sitze
ich
draußen
und
schaue
in
den
Himmel
I
just
want
a
friend
for
life
Ich
wünsche
mir
nur
eine
Freundin
fürs
Leben
Will
you
be
my
friend
for
life
Wirst
du
meine
Freundin
fürs
Leben
sein?
Dropping
my
guard,
all
out
I
try
Ich
lasse
meine
Deckung
fallen,
ich
versuche
alles
I
do
not
care
about
pride
Stolz
ist
mir
egal
Everybody
on
their
phone,
ask
why
Alle
sind
an
ihren
Handys,
frag
mich
warum
Everybody
selfish,
yet
I
strive
Alle
sind
egoistisch,
doch
ich
strebe
weiter
Looking
at
the
birds,
they
caught
my
sight
Ich
schaue
die
Vögel
an,
sie
haben
meinen
Blick
gefangen
Looking
at
your
eyes,
you
caught
my
time
Ich
schaue
in
deine
Augen,
du
hast
meine
Zeit
gefangen
Riding
on
auto-pilot
Ich
fahre
auf
Autopilot
Mow
I'm
drifting
away
Jetzt
drifte
ich
ab
These
chain
of
events
Diese
Kette
von
Ereignissen
The
way
I
pretend
Die
Art,
wie
ich
mich
verstelle
Makin
me
wonder
if
I'm
ok
Lässt
mich
fragen,
ob
ich
okay
bin
Goin
through
changes
Ich
mache
Veränderungen
durch
Can
they
relate
Können
sie
das
nachvollziehen
Ain't
no
x
ray
Es
gibt
kein
Röntgengerät
To
see
through
the
smile
Um
durch
das
Lächeln
zu
sehen
I
Shut
myself
off
Ich
schalte
mich
ab
Will
I
be
back
Werde
ich
zurückkommen
No
one
can
tell
Niemand
kann
es
sagen
It
might
take
a
while
Es
könnte
eine
Weile
dauern
Accepted
the
fact
that
I
burned
out
Ich
habe
akzeptiert,
dass
ich
ausgebrannt
bin
Stuck
in
my
feelings,
so
what
now
Gefangen
in
meinen
Gefühlen,
was
nun
So
close
to
the
end,
will
never
forget
So
nah
am
Ende,
ich
werde
es
nie
vergessen
For
days
in
my
bed,
when
I
passed
out
Tagelang
in
meinem
Bett,
als
ich
ohnmächtig
wurde
Feeling
the
sun
on
my
face
Ich
fühle
die
Sonne
auf
meinem
Gesicht
Reminds
me
of
what
I've
been
through
Sie
erinnert
mich
daran,
was
ich
durchgemacht
habe
I
travelled
so
far,
and
fought
for
so
long
Ich
bin
so
weit
gereist
und
habe
so
lange
gekämpft
For
those
who
I
love
Für
die,
die
ich
liebe
Give
myself
time,
I
have
to
Ich
muss
mir
Zeit
geben
Our
past
makes
our
choices
Unsere
Vergangenheit
bestimmt
unsere
Entscheidungen
I
filter
the
voices
Ich
filtere
die
Stimmen
From
shadows
we
run
after
Vor
Schatten,
vor
denen
wir
weglaufen
To
avoid
another
disaster
Um
eine
weitere
Katastrophe
zu
vermeiden
Leads
to
another
catastrophe
Führt
zu
einer
weiteren
Katastrophe
Why
does
this
happen
to
me
Warum
passiert
mir
das
Now
tell
me
Sag
mir
jetzt
What's
a
man
to
do
Was
soll
ein
Mann
tun
With
nothing
to
prove
Wenn
er
nichts
zu
beweisen
hat
To
no
one
I
do
Niemandem
muss
ich
etwas
beweisen
But
if
had
I
to
Aber
wenn
ich
müsste
Then
I
would
choose
Dann
würde
ich
wählen
You?
Who?
I
meditate
Dich?
Wen?
Ich
meditiere
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
Lyrical
scheming
Lyrisches
Planen
A
piece
of
cake
Ein
Kinderspiel
Got
a
goal
in
sight
Ich
habe
ein
Ziel
vor
Augen
But
what
does
it
take
Aber
was
braucht
es
Checking
the
mirror
In
den
Spiegel
zu
schauen
Makes
me
wonder
Bringt
mich
zum
Nachdenken
Doubt
is
lightning
Zweifel
sind
wie
Blitze
I
hear
the
thunder
Ich
höre
den
Donner
Storm
in
my
head
Sturm
in
meinem
Kopf
But
that's
the
problem
Aber
das
ist
das
Problem
Why
is
discomfort
Warum
ist
Unbehagen
Something
we
run
from
Etwas,
vor
dem
wir
weglaufen
I
can
see
the
fork
in
the
road
Ich
kann
die
Gabelung
im
Weg
sehen
Tell
me
which
way
you'd
go
Sag
mir,
welchen
Weg
du
gehen
würdest
Looking
down
both
as
far
I
could
Ich
schaue
beide
hinunter,
so
weit
ich
konnte
Travel
alone
so
long
I
stood
Ich
stand
so
lange
alleine
da
Everybody
so
surprised
Alle
sind
so
überrascht
Why
would
you
even
try
Warum
würdest
du
es
überhaupt
versuchen
They
look
at
my
smile,
and
ask
me
why
Sie
sehen
mein
Lächeln
und
fragen
mich
warum
Cause
I
took
the
road
Weil
ich
den
Weg
genommen
habe
Less
travelled
by
Der
weniger
befahren
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilhan Bag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.