Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paid My Dues
Meine Schulden bezahlt
That's
my
jam
Das
ist
mein
Lied
Better
turn
that
shit
up
Dreh
das
Ding
lieber
auf
That
I
cannot
be
stopped
Dass
ich
nicht
aufzuhalten
bin
I
Keep
going
Ich
mache
weiter
When
the
going
gets
tough
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
I
work
hard
Ich
arbeite
hart
I
work
hard
Ich
arbeite
hart
To
Pay
My
Dues
Um
meine
Schulden
zu
bezahlen
I
ain't
never
been
the
one
Ich
war
nie
einer
To
back
up
Der
klein
beigibt
I'm
that
guy
Ich
bin
der
Typ
That
will
get
you
fucked
up
Der
dich
fertig
macht
With
great
power
Mit
großer
Kraft
Comes
you
know
what
Kommt,
du
weißt
schon
I
work
hard
Ich
arbeite
hart
I
work
hard
Ich
arbeite
hart
To
Pay
My
Dues
Um
meine
Schulden
zu
bezahlen
Mandem
wondering
Die
Jungs
fragen
sich
Where
the
ILL
has
been
Wo
der
ILL
gewesen
ist
Bare
time
spent
on
crafting
Viel
Zeit
damit
verbracht
Everlasting
stories
that
Ewige
Geschichten
zu
erschaffen
Somehow
I
managed
Die
ich
irgendwie
To
convert
to
poems
In
Gedichte
verwandelt
habe
When
I
channel
emotions
Wenn
ich
Emotionen
kanalisiere
I
grab
that
pen
Greife
ich
zum
Stift
A
whole
other
beast
Ein
ganz
anderes
Biest
Just
sat
beside
you
Saß
gerade
neben
dir
I
ain't
tamed,
I'm
unchained,
Ich
bin
nicht
gezähmt,
ich
bin
entfesselt,
You
been
lied
to
Man
hat
dich
belogen
I'm
the
fighter
of
these
streets
Ich
bin
der
Kämpfer
dieser
Straßen
A
man
of
honor
Ein
Mann
von
Ehre
I
don't
back
down
bitch
Ich
gebe
nicht
nach,
Schlampe
I
pay
my
dues
Ich
bezahle
meine
Schulden
I
been
the
greatest
Ich
war
der
Größte
I
performed
live
Ich
bin
live
aufgetreten
You
wanna
stream
me
Du
willst
mich
streamen
Then
open
your
Spotify
Dann
öffne
dein
Spotify
I
spy
with
my
eye
Ich
sehe
mit
meinem
Auge
A
kind
of
guy
Eine
Art
von
Typ
That's
an
achiever
Der
ein
Leistungsträger
ist
I
believed
in
my
dreams
Ich
habe
an
meine
Träume
geglaubt
And
boy
did
I
achieve
them
Und
Junge,
habe
ich
sie
erreicht
So
what's
next
Also,
was
kommt
als
Nächstes
A
hard
quest
Eine
harte
Aufgabe
One
does
not
simply
Man
kann
nicht
einfach
Walk
through
these
gates
uncontested
Unangefochten
durch
diese
Tore
gehen
I'm
tested
with
the
struggles
Ich
werde
mit
den
Kämpfen
geprüft
But
I
don't
mind
them
Aber
sie
stören
mich
nicht
Cause
I
can
live
to
tell
these
stories
Denn
ich
kann
diese
Geschichten
meinem
Neffen
erzählen
To
my
nephew
and
guide
him
Und
ihn
leiten
That's
my
jam
Das
ist
mein
Lied
Better
turn
that
shit
up
Dreh
das
Ding
lieber
auf
That
I
cannot
be
stopped
Dass
ich
nicht
aufzuhalten
bin
I
Keep
going
Ich
mache
weiter
When
the
going
gets
tough
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
I
work
hard
Ich
arbeite
hart
I
work
hard
Ich
arbeite
hart
To
Pay
My
Dues
Um
meine
Schulden
zu
bezahlen
I
ain't
never
been
the
one
Ich
war
nie
einer
To
back
up
Der
klein
beigibt
I'm
that
guy
Ich
bin
der
Typ
That
will
get
you
fucked
up
Der
dich
fertig
macht
With
great
power
Mit
großer
Kraft
Comes
you
know
what
Kommt,
du
weißt
schon
I
work
hard
Ich
arbeite
hart
I
work
hard
Ich
arbeite
hart
To
Pay
My
Dues
Um
meine
Schulden
zu
bezahlen
I
admit
it
failure
had
its
hold
on
me
Ich
gebe
zu,
das
Scheitern
hatte
mich
im
Griff
Thought
I
steered
this
ship
Dachte,
ich
steuere
dieses
Schiff
But
it
was
fear
Aber
es
war
die
Angst
Controlling
me
Die
mich
kontrollierte
Then
I
decided
to
break
free
Dann
beschloss
ich,
mich
zu
befreien
I
felt
the
mutiny
Ich
spürte
die
Meuterei
To
step
outside
the
comfort
zone
Die
Komfortzone
zu
verlassen
Cause
that's
where
I
supposed
to
Denn
das
ist
es,
was
ich
tun
sollte
If
you
fail
to
plan,
you
plan
to
fail
Wenn
du
versäumst
zu
planen,
planst
du
zu
scheitern
Got
so
many
tales
to
tell
Habe
so
viele
Geschichten
zu
erzählen
Of
how
I
ran
up
the
hills
Wie
ich
die
Hügel
hinaufrannte
When
the
mere
sight
of
them
gave
me
chills
Als
mich
ihr
bloßer
Anblick
erschaudern
ließ
I
face
a
challenge
on
the
daily
Ich
stelle
mich
täglich
einer
Herausforderung
In
any
shape
or
form
In
jeder
Form
und
Gestalt
I
see
the
devil
in
disguise
Ich
sehe
den
Teufel
in
Verkleidung
But
that
won't
break
me
Aber
das
wird
mich
nicht
brechen
Whatever
level
you
put
me
at
Egal
auf
welches
Level
du
mich
stellst
I
just
raised
the
bar
Ich
habe
die
Messlatte
höher
gelegt
To
those
that
said
I
couldn't
rap
Für
diejenigen,
die
sagten,
ich
könne
nicht
rappen
They
projecting
what
they
are
Sie
projizieren,
was
sie
sind
Ambitions
they
cannot
grasp
Ambitionen,
die
sie
nicht
begreifen
können
They
so
shocked
I
came
this
far
Sie
sind
so
schockiert,
dass
ich
so
weit
gekommen
bin
Those
dreams
turned
facts
Diese
Träume
wurden
zur
Tatsache
People
clapped
like
I'm
a
star
Die
Leute
klatschten,
als
wäre
ich
ein
Star
Now
I
make
heads
bop
Jetzt
bringe
ich
Köpfe
zum
Nicken
You
and
your
girls
too
Dich
und
deine
Mädels
auch
You
need
more
proof?
Brauchst
du
mehr
Beweise?
Shit,
I
got
you
Scheiße,
ich
hab
dich
Your
vision
is
jaded
Deine
Sicht
ist
getrübt
So
let
me
correct
it
Also
lass
es
mich
korrigieren
Provide
you
with
a
new
lens
to
look
through
Ich
gebe
dir
eine
neue
Linse,
durch
die
du
schauen
kannst
My
album
Perspective
Mein
Album
"Perspektive"
That's
my
jam
Das
ist
mein
Lied
Better
turn
that
shit
up
Dreh
das
Ding
lieber
auf
That
I
cannot
be
stopped
Dass
ich
nicht
aufzuhalten
bin
I
Keep
going
Ich
mache
weiter
When
the
going
gets
tough
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
I
work
hard
Ich
arbeite
hart
I
work
hard
Ich
arbeite
hart
To
Pay
My
Dues
Um
meine
Schulden
zu
bezahlen
I
ain't
never
been
the
one
Ich
war
nie
einer
To
back
up
Der
klein
beigibt
I'm
that
guy
Ich
bin
der
Typ
That
will
get
you
fucked
up
Der
dich
fertig
macht
With
great
power
Mit
großer
Kraft
Comes
you
know
what
Kommt,
du
weißt
schon
I
work
hard
Ich
arbeite
hart
I
work
hard
Ich
arbeite
hart
To
Pay
My
Dues
Um
meine
Schulden
zu
bezahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilhan Bag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.