Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
not
a
love
song
Das
ist
kein
Liebeslied
I
just
miss
you
Ich
vermisse
dich
einfach
And
I′m
not
sad
anymore
Und
ich
bin
nicht
mehr
traurig
Just
reminiscing
Nur
in
Erinnerungen
schwelgend
It's
been
three
whole
years
since
we
last
spoke
Es
sind
drei
ganze
Jahre
her,
seit
wir
das
letzte
Mal
gesprochen
haben
When
I
was
drunk
at
that
whiskey
bar
in
Pittsburg
Als
ich
betrunken
in
dieser
Whiskey-Bar
in
Pittsburg
war
I
don′t
remember
much
of
what
we
fought
about
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
viel
daran,
worüber
wir
gestritten
haben
Only
stumbling
off
to
my
hotel
alone
Nur
daran,
wie
ich
allein
zu
meinem
Hotel
getorkelt
bin
And
oh,
my
darling
Und
oh,
meine
Liebste
Where'd
you
go?
Wo
bist
du
hin?
Thought
the
storm
would
pass
us
soon
Dachte,
der
Sturm
würde
bald
an
uns
vorüberziehen
But
love's
a
fight
Aber
Liebe
ist
ein
Kampf
And
you
took
flight
Und
du
bist
geflohen
Said
I′m
not
worth
the
fight,
anymore
Sagtest,
ich
sei
den
Kampf
nicht
mehr
wert
So
tell
me
what
was
I
still
fighting
for?
Also
sag
mir,
wofür
habe
ich
noch
gekämpft?
I
thought
I
saw
you,
at
the
airport
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
gesehen,
am
Flughafen
Outside
the
restroom,
LAX,
gate
24
Vor
der
Toilette,
LAX,
Gate
24
But
would
you
still
recognize
my
face?
Aber
würdest
du
mein
Gesicht
noch
erkennen?
I
haven′t
cut
my
hair
in
years
Ich
habe
meine
Haare
seit
Jahren
nicht
geschnitten
I
haven't
shaved
for
days
Ich
habe
mich
tagelang
nicht
rasiert
The
truth
is
I′ve
been
a
reckless
mess
Die
Wahrheit
ist,
ich
war
ein
rücksichtsloses
Wrack
I
never
did
know
who
I
was
Ich
wusste
nie
wirklich,
wer
ich
war
Ever
since,
you
left
Seit
du
gegangen
bist
And
oh,
my
darling
Und
oh,
meine
Liebste
Where'd
you
go?
Wo
bist
du
hin?
Thought
the
storm
would
pass
us
soon
Dachte,
der
Sturm
würde
bald
an
uns
vorüberziehen
But
love′s
a
fight
Aber
Liebe
ist
ein
Kampf
And
you
took
flight
Und
du
bist
geflohen
Said
I'm
not
worth
the
fight,
anymore
Sagtest,
ich
sei
den
Kampf
nicht
mehr
wert
So
tell
me
what
was
I
still
fighting
for?
Also
sag
mir,
wofür
habe
ich
noch
gekämpft?
I
heard
you′re
heading
for
the
west
coast
Ich
habe
gehört,
du
bist
auf
dem
Weg
zur
Westküste
Chasing
someone
else
you
miss
most
Jemand
anderem
nachjagend,
den
du
am
meisten
vermisst
While
I'm
a
ghost
Während
ich
ein
Geist
bin
Before
my
curiosity,
could
you
explain
what's
wrong
with
me
Bevor
meine
Neugierde
überhandnimmt,
könntest
du
erklären,
was
mit
mir
nicht
stimmt
And
why
you
had
to
leave?
Und
warum
du
gehen
musstest?
And
oh,
my
darling
Und
oh,
meine
Liebste
Where′d
you
go?
Wo
bist
du
hin?
Thought
the
storm
would
pass
us
soon
Dachte,
der
Sturm
würde
bald
an
uns
vorüberziehen
But
love′s
a
fight
Aber
Liebe
ist
ein
Kampf
And
you
took
flight
Und
du
bist
geflohen
Said
I'm
not
worth
the
fight,
anymore
Sagtest,
ich
sei
den
Kampf
nicht
mehr
wert
And
oh,
my
darling
Und
oh,
meine
Liebste
Where′d
you
go?
Wo
bist
du
hin?
Thought
the
storm
would
pass
us
soon
Dachte,
der
Sturm
würde
bald
an
uns
vorüberziehen
But
love's
a
fight
Aber
Liebe
ist
ein
Kampf
And
you
took
flight
Und
du
bist
geflohen
Said
I′m
not
worth
the
fight,
anymore
Sagtest,
ich
sei
den
Kampf
nicht
mehr
wert
I'm
not
worth
the
fighting
anymore
Ich
bin
den
Kampf
nicht
mehr
wert
So
tell
me
what
was
I
still
fighting
for?
Also
sag
mir,
wofür
habe
ich
noch
gekämpft?
This
is
not
a
love
song
Das
ist
kein
Liebeslied
I
don′t
even
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht
einmal
I
just
get
sad
when
I'm
reminiscing
Ich
werde
nur
traurig,
wenn
ich
in
Erinnerungen
schwelge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Madison Turner, Tyler Fleming Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.