Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
this
pain
(I
know
this
pain)
Ich
kenne
diesen
Schmerz
(Ich
kenne
diesen
Schmerz)
Why
do
you
lock
yourself
up
in
these
chains?
(these
chains)
Warum
schließt
du
dich
selbst
in
diese
Ketten
ein?
(diese
Ketten)
No
one
can
change
your
life
except
for
you
Niemand
kann
dein
Leben
ändern,
außer
du
Don't
ever
let
anyone
step
all
over
you
Lass
niemals
zu,
dass
dich
jemand
herumschubst
Just
open
your
heart
and
your
mind
(mmm)
Öffne
einfach
dein
Herz
und
deinen
Geist
(mmm)
Is
it
really
fair
to
feel,
this
way
inside?
(woah)
Ist
es
wirklich
fair,
sich
so
zu
fühlen,
innerlich?
(woah)
Some
day
somebody's
gonna
make
you
want
to
turn
around
and
say
goodbye
Eines
Tages
wird
dich
jemand
dazu
bringen,
dich
umzudrehen
und
dich
zu
verabschieden
Until
then,
baby,
Bis
dahin,
Baby,
are
you
going
to
let
'em
hold
you
down
and
make
you
cry?
wirst
du
zulassen,
dass
sie
dich
festhalten
und
dich
zum
Weinen
bringen?
Don't
you
know?
Weißt
du
nicht?
Don't
you
know,
things
can
change
Weißt
du
nicht,
dass
sich
Dinge
ändern
können?
Things'll
go
your
way
Dass
die
Dinge
sich
zu
deinen
Gunsten
entwickeln
werden,
If
you
hold...
on
for
one
more
day
Wenn
du...
noch
einen
Tag
durchhältst
Can
you
hold...
on
for
one
more
day?
Kannst
du...
noch
einen
Tag
durchhalten?
Things'll
go
your
way...
Die
Dinge
werden
sich
zu
deinen
Gunsten
entwickeln...
Hold
on
for
one
more
day
Halte
noch
einen
Tag
durch
You
could
sustain
(you
could
sustain)
Du
könntest
es
ertragen
(du
könntest
es
ertragen)
Or
are
you
comfortable
with
the
pain?
Oder
fühlst
du
dich
wohl
mit
dem
Schmerz?
You've
got
no
one
to
blame
for
your
unhappiness
(no,
baby)
Du
kannst
niemandem
die
Schuld
für
dein
Unglück
geben
(nein,
Baby)
You
got
yourself
into
your
own
mess
(oooh...)
Du
hast
dich
selbst
in
dieses
Chaos
gebracht
(oooh...)
Lettin'
your
worries
pass
you
by
(lettin'
your
worries
pass
you
by)
Lässt
deine
Sorgen
an
dir
vorbeiziehen
(lässt
deine
Sorgen
an
dir
vorbeiziehen)
Baby,
don't
you
think
it's
worth
your
time
Baby,
glaubst
du
nicht,
dass
es
deine
Zeit
wert
ist,
To
change
your
mind?
(no,
no)
Deine
Meinung
zu
ändern?
(nein,
nein)
Some
day
somebody's
gonna
make
you
want
to
turn
around
and
say
goodbye
Eines
Tages
wird
dich
jemand
dazu
bringen,
dich
umzudrehen
und
dich
zu
verabschieden
Until
then,
baby,
Bis
dahin,
Baby,
are
you
going
to
let
'em
hold
you
down
and
make
you
cry?
wirst
du
zulassen,
dass
sie
dich
festhalten
und
dich
zum
Weinen
bringen?
Don't
you
know?
Weißt
du
nicht?
Don't
you
know,
things
can
change
Weißt
du
nicht,
dass
sich
Dinge
ändern
können?
Things'll
go
your
way
Dass
die
Dinge
sich
zu
deinen
Gunsten
entwickeln
werden?
If
you
hold...
on
for
one
more
day
Wenn
du...
noch
einen
Tag
durchhältst
Can
you
hold...
on
for
one
more
day?
Kannst
du...
noch
einen
Tag
durchhalten?
Things'll
go
your
way
(oh,
things'll
go
your
way)
Die
Dinge
werden
sich
zu
deinen
Gunsten
entwickeln
(oh,
die
Dinge
werden
sich
zu
deinen
Gunsten
entwickeln)
Hold
on
for
one
more
day
Halte
noch
einen
Tag
durch
I
know
that
there
is
pain,
but
you
Ich
weiß,
dass
es
Schmerz
gibt,
aber
du
Hold
on
for
one
more
day,
and
ya
Halte
noch
einen
Tag
durch,
und
du
Break
free
from
the
chains...
Wirst
dich
von
den
Ketten
befreien...
Yeah
I
know
that
there
is
pain,
but
you
Ja,
ich
weiß,
dass
es
Schmerz
gibt,
aber
du
Hold
for
one
more
day,
and
ya
Halte
noch
einen
Tag
durch,
und
du
Break
free,
break
from
the
chains
Befreie
dich,
brich
aus
den
Ketten
aus
Some
day
somebody's
gonna
make
you
want
to
Eines
Tages
wird
dich
jemand
dazu
bringen,
turn
around
and
say
goodbye
(and
say
goodbye)
dich
umzudrehen
und
dich
zu
verabschieden
(und
dich
zu
verabschieden)
Until
then,
baby,
Bis
dahin,
Baby,
are
you
going
to
let
'em
hold
you
down
and
make
you
cry?
wirst
du
zulassen,
dass
sie
dich
festhalten
und
dich
zum
Weinen
bringen?
Don't
you
know?
Weißt
du
nicht?
Don't
you
know,
things
can
change
(know)
Weißt
du
nicht,
dass
sich
Dinge
ändern
können
(wissen)?
Things'll
go
your
way
Die
Dinge
werden
sich
zu
deinen
Gunsten
entwickeln,
If
you
hold...
on
for
one
more
day,
yeah
Wenn
du
noch
einen
Tag
durchhältst,
ja
Can
you
hold...
on...
Kannst
du...
durchhalten...
Don't
you
know,
things
could
change
Weißt
du
nicht,
dass
sich
Dinge
ändern
könnten?
Things
could
go
your
way
Dass
die
Dinge
sich
zu
deinen
Gunsten
entwickeln
könnten?
If
you
hold...
on
for
one
more
day
Wenn
du...
noch
einen
Tag
durchhältst
Can
you
hold...
on
Kannst
du...
durchhalten
Can
you
hold
on
Kannst
du
durchhalten,
Mmm,
can
you
hold
on,
baby
Mmm,
kannst
du
durchhalten,
Baby?
Won't
you
tell
me
now
Sag
es
mir
jetzt
Hold
on
for
one
more
day,
cause
Halte
noch
einen
Tag
durch,
denn
It's
gonna
go
your
way
Es
wird
sich
zu
deinen
Gunsten
entwickeln
Don't
you
know,
things
could
change
Weißt
du
nicht,
dass
sich
Dinge
ändern
könnten?
Things
could
go
your
way
Dass
die
Dinge
sich
zu
deinen
Gunsten
entwickeln
könnten?
If
you
hold
on
for
one
more
day,
yeah
Wenn
du
noch
einen
Tag
durchhältst,
ja
Can't
you
change
it
this
time
Kannst
du
es
dieses
Mal
nicht
ändern?
Make
up
your
mind
Entscheide
dich
Hold
on,
hold
on
Halte
durch,
halte
durch
Baby
hold
on
Baby,
halte
durch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glen Ballard, Chynna Phillips, Carnie Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.