Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Keep a Good Man Down (7" mix)
Kannst keinen guten Mann unten halten (7" Mix)
I
been
thinking
for
a
while
now,
Ich
habe
eine
Weile
darüber
nachgedacht,
How
you
had
me
still.
Wie
du
mich
immer
noch
hattest.
Playing
with
my
mind,
now
darling,
Hast
mit
meinem
Verstand
gespielt,
Liebling,
Hope
you
got
your
fill.
Hoffe,
du
hast
bekommen,
was
du
wolltest.
'Cause
this
train
is
leaving,
Denn
dieser
Zug
fährt
ab,
It's
rolling
down
the
track.
Er
rollt
die
Gleise
entlang.
Singing
"Ain't
no
turnin'
back."
Und
singt
"Es
gibt
kein
Zurück."
Now
a
simple
man,
it's
true.
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Mann,
das
ist
wahr.
Givin'
all
I
had
to
you.
Habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte.
Really
don't
leave
much
for
me,
Blieb
wirklich
nicht
viel
für
mich
übrig,
Sorry
Woman,
I
had
to
let
you
be.
Tut
mir
leid,
Frau,
ich
musste
dich
gehen
lassen.
'Cause
this
train
is
leaving,
Denn
dieser
Zug
fährt
ab,
It's
rolling
down
the
track.
Er
rollt
die
Gleise
entlang.
Singing
"Ain't
no
turnin'
back."
Und
singt
"Es
gibt
kein
Zurück."
Singing
"Ain't
no
turnin'
back."
Und
singt
"Es
gibt
kein
Zurück."
One
day
you're
going
to
realize
Eines
Tages
wirst
du
erkennen,
I
ain't
the
one
to
blame.
Dass
ich
nicht
derjenige
bin,
der
Schuld
hat.
I
see
how
you
critisize
and
curse
Ich
sehe,
wie
du
kritisierst
und
verfluchst
My
very
name,
Meinen
Namen,
Now
baby
that's
alright.
Aber,
Baby,
das
ist
in
Ordnung.
'Cause
I
got
better
things
to
do
than
be
your
whipped
boy,
Denn
ich
habe
Besseres
zu
tun,
als
dein
Schoßhund
zu
sein,
So
you
can
say
what
you
want
Also
kannst
du
sagen,
was
du
willst
Brings
no
tougher
joy
back
in
your
whole
life.
Bringt
keine
härtere
Freude
zurück
in
dein
ganzes
Leben.
'Cause
it
don't
matter
what
I
do,
Denn
es
ist
egal,
was
ich
tue,
There
just
ain't
no
pleasing
you.
Ich
kann
dich
einfach
nicht
zufriedenstellen.
Just
say
it
how
you
mean
it.
Sag
es
einfach,
wie
du
es
meinst.
Just
tell
us
how
you
feel.
Sag
uns
einfach,
wie
du
dich
fühlst.
Whoa,
just
say
it
how
you
mean
it,
Whoa,
sag
es
einfach,
wie
du
es
meinst,
Just
tell
us...
Sag
uns
einfach...
Hope
one
day
you'll
find
a
man
that
Hoffe,
du
findest
eines
Tages
einen
Mann,
der
Can
keep
you
satisfied,
Dich
zufriedenstellen
kann,
Have
yourself
a
mess
of
kids
Bekomm
einen
Haufen
Kinder
And
a
real
comfortable
life
Und
ein
wirklich
komfortables
Leben.
This
train
is
leaving,
Dieser
Zug
fährt
ab,
It's
rolling
downt
the
track,
Er
rollt
die
Gleise
entlang,
Singing
"Ain't
no
turnin'
back".
Und
singt
"Es
gibt
kein
Zurück".
Still
I
really
wish
you
well,
Trotzdem
wünsche
ich
dir
wirklich
alles
Gute,
'Spite
of
all
the
lies
you
tell.
Trotz
all
der
Lügen,
die
du
erzählst.
Can't
Keep
No
Good
Boy
Down,
Kannst
keinen
guten
Jungen
unten
halten,
Woman
when
you
gonna
look
around.
Frau,
wann
wirst
du
dich
umsehen.
This
train
is
leaving,
Dieser
Zug
fährt
ab,
It's
rolling
down
the
track,
Er
rollt
die
Gleise
entlang,
Singing
"Ain't
no
turnin'
back".
Und
singt
"Es
gibt
kein
Zurück".
This
train
is
leaving,
Dieser
Zug
fährt
ab,
It's
rolling
down
the
track,
Er
rollt
die
Gleise
entlang,
Singing
"Ain't
no
turnin'
back".
Und
singt
"Es
gibt
kein
Zurück".
Singing
"Ain't
no
turnin'
back".
Und
singt
"Es
gibt
kein
Zurück".
Singing
"Ain't
no
turnin'
back".
Und
singt
"Es
gibt
kein
Zurück".
Singing
"Ain't
no
turnin'
back".
Und
singt
"Es
gibt
kein
Zurück".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Brown, Lloyd Woodrowe James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.