The Immortals - Can't Keep a Good Man Down (7" mix) - перевод текста песни на немецкий

Can't Keep a Good Man Down (7" mix) - The Immortalsперевод на немецкий




Can't Keep a Good Man Down (7" mix)
Kannst keinen guten Mann unten halten (7" Mix)
I been thinking for a while now,
Ich habe eine Weile darüber nachgedacht,
How you had me still.
Wie du mich immer noch hattest.
Playing with my mind, now darling,
Hast mit meinem Verstand gespielt, Liebling,
Hope you got your fill.
Hoffe, du hast bekommen, was du wolltest.
'Cause this train is leaving,
Denn dieser Zug fährt ab,
It's rolling down the track.
Er rollt die Gleise entlang.
Singing "Ain't no turnin' back."
Und singt "Es gibt kein Zurück."
Now a simple man, it's true.
Ich bin nur ein einfacher Mann, das ist wahr.
Givin' all I had to you.
Habe dir alles gegeben, was ich hatte.
Really don't leave much for me,
Blieb wirklich nicht viel für mich übrig,
Sorry Woman, I had to let you be.
Tut mir leid, Frau, ich musste dich gehen lassen.
'Cause this train is leaving,
Denn dieser Zug fährt ab,
It's rolling down the track.
Er rollt die Gleise entlang.
Singing "Ain't no turnin' back."
Und singt "Es gibt kein Zurück."
Singing "Ain't no turnin' back."
Und singt "Es gibt kein Zurück."
One day you're going to realize
Eines Tages wirst du erkennen,
I ain't the one to blame.
Dass ich nicht derjenige bin, der Schuld hat.
I see how you critisize and curse
Ich sehe, wie du kritisierst und verfluchst
My very name,
Meinen Namen,
Now baby that's alright.
Aber, Baby, das ist in Ordnung.
'Cause I got better things to do than be your whipped boy,
Denn ich habe Besseres zu tun, als dein Schoßhund zu sein,
So you can say what you want
Also kannst du sagen, was du willst
(?)
(?)
Brings no tougher joy back in your whole life.
Bringt keine härtere Freude zurück in dein ganzes Leben.
'Cause it don't matter what I do,
Denn es ist egal, was ich tue,
There just ain't no pleasing you.
Ich kann dich einfach nicht zufriedenstellen.
Just say it how you mean it.
Sag es einfach, wie du es meinst.
Just tell us how you feel.
Sag uns einfach, wie du dich fühlst.
Whoa, just say it how you mean it,
Whoa, sag es einfach, wie du es meinst,
Just tell us...
Sag uns einfach...
Hope one day you'll find a man that
Hoffe, du findest eines Tages einen Mann, der
Can keep you satisfied,
Dich zufriedenstellen kann,
Have yourself a mess of kids
Bekomm einen Haufen Kinder
And a real comfortable life
Und ein wirklich komfortables Leben.
This train is leaving,
Dieser Zug fährt ab,
It's rolling downt the track,
Er rollt die Gleise entlang,
Singing "Ain't no turnin' back".
Und singt "Es gibt kein Zurück".
Still I really wish you well,
Trotzdem wünsche ich dir wirklich alles Gute,
'Spite of all the lies you tell.
Trotz all der Lügen, die du erzählst.
Can't Keep No Good Boy Down,
Kannst keinen guten Jungen unten halten,
Woman when you gonna look around.
Frau, wann wirst du dich umsehen.
This train is leaving,
Dieser Zug fährt ab,
It's rolling down the track,
Er rollt die Gleise entlang,
Singing "Ain't no turnin' back".
Und singt "Es gibt kein Zurück".
This train is leaving,
Dieser Zug fährt ab,
It's rolling down the track,
Er rollt die Gleise entlang,
Singing "Ain't no turnin' back".
Und singt "Es gibt kein Zurück".
Singing "Ain't no turnin' back".
Und singt "Es gibt kein Zurück".
Singing "Ain't no turnin' back".
Und singt "Es gibt kein Zurück".
Singing "Ain't no turnin' back".
Und singt "Es gibt kein Zurück".





Авторы: Dennis Brown, Lloyd Woodrowe James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.