The Indie Cartel - Loser - перевод текста песни на немецкий

Loser - The Indie Cartelперевод на немецкий




Loser
Verlierer
In the time of chimpanzees I was a monkey
In der Zeit der Schimpansen war ich ein Affe
Butane in my veins and I'm out to cut the junkie
Butan in meinen Venen und ich bin drauf aus, den Junkie zu schneiden
With the plastic eyeballs, spray paint the vegetables
Mit den Plastikaugen, sprüh die Gemüse an
Dog food stalls with the beefcake pantyhose
Hundefutterstände mit den Beefcake-Strumpfhosen
Kill the headlights and put it in neutral
Mach die Scheinwerfer aus und stell es auf Neutral
Stock car flamin' with a loser and the cruise control
Stock-Car flammend mit einem Verlierer und dem Tempomat
Baby's in Reno with the vitamin D
Baby ist in Reno mit dem Vitamin D
Got a couple of couches sleep on the love seat
Hab ein paar Couches, schlaf auf dem Liebessitz
Someone keeps sayin' I'm insane to complain
Jemand sagt immer wieder, ich sei verrückt, mich zu beschweren
About a shotgun wedding and a stain on my shirt
Über eine Schrotflintenhochzeit und einen Fleck auf meinem Hemd
Don't believe everything that you breathe
Glaub nicht alles, was du atmest
You get a parking violation and a maggot on your sleeve
Du bekommst einen Strafzettel und eine Made auf deinem Ärmel
So, shave your face with some mace in the dark
Also, rasier dein Gesicht mit etwas Keule im Dunkeln
Savin' all your food stamps and burnin' down the trailer park
Spare all deine Essensmarken und brenne den Wohnwagenpark nieder
(Yo cut it)
(Yo, schneid es)
(Soy un perdedor)
(Soy un perdedor)
(I'm a loser baby so why don't you kill me?)
(Ich bin ein Verlierer, Baby, also warum tötest du mich nicht?)
Double barrel buckshot
Doppelläufiger Schrotschuss
(Soy un perdedor)
(Soy un perdedor)
(I'm a loser baby so, why don't you kill me?)
(Ich bin ein Verlierer, Baby, also warum tötest du mich nicht?)
Forces of evil in a bozo nightmare
Mächte des Bösen in einem Bozo-Albtraum
Banned all the music with a phony gas chamber
Verboten all die Musik mit einer gefälschten Gaskammer
'Cause one's got a weasel and the other's got a flag
Weil einer ein Wiesel hat und der andere eine Flagge
One's got on the pole shove the other in a bag
Einer ist auf der Stange, schieb den anderen in einen Sack
With the rerun shows and the cocaine nose job
Mit den Wiederholungsshows und der Kokain-Nasenkorrektur
The daytime crap with the folksinger slop
Der Tages-Mist mit dem Folksänger-Schlabber
He hung himself with a guitar string
Er hat sich mit einer Gitarrensaite erhängt
Slap the turkey neck and it's hangin' from a pigeon wing
Klatsch auf den Truthahnhals und er hängt an einem Taubenflügel
You can't write if you can't relate
Du kannst nicht schreiben, wenn du dich nicht identifizieren kannst
Trade cash for the beef for the body for the hate
Tausche Bargeld gegen das Rindfleisch, für den Körper, für den Hass
And my time is a piece of wax fallin' on a termite
Und meine Zeit ist ein Stück Wachs, das auf eine Termite fällt
Who's chokin' on the splinters
Die an den Splittern erstickt
(Soy un perdedor)
(Soy un perdedor)
(I'm a loser baby so why don't you kill me?)
(Ich bin ein Verlierer, Baby, also warum tötest du mich nicht?)
(Get crazy with the Cheeze Whiz)
(Werd verrückt mit dem Cheeze Whiz)
(Soy un perdedor)
(Soy un perdedor)
(I'm a loser baby so why don't you kill me?)
(Ich bin ein Verlierer, Baby, also warum tötest du mich nicht?)
(Drive-by bikers)
(Drive-by-Biker)
(Yo bring it on down)
(Yo, bring es runter)
Soy
Soy
(I'm a driver I'm a winner things are gonna change I can feel it)
(Ich bin ein Fahrer, ich bin ein Gewinner, die Dinge werden sich ändern, ich kann es fühlen)
(Soy un perdedor)
(Soy un perdedor)
(I'm a loser baby so why don't you kill me?)
(Ich bin ein Verlierer, Baby, also warum tötest du mich nicht?)
(I can't believe you)
(Ich kann dir nicht glauben)
(Soy un perdedor)
(Soy un perdedor)
(I'm a loser baby so why don't you kill me?)
(Ich bin ein Verlierer, Baby, also warum tötest du mich nicht?)
(Soy un perdedor)
(Soy un perdedor)
(I'm a loser baby so why don't you kill me?)
(Ich bin ein Verlierer, Baby, also warum tötest du mich nicht?)
(Sprechen Sie Deutche, baby)
(Sprechen Sie Deutsch, Baby)
(Soy un perdedor)
(Soy un perdedor)
(I'm a loser baby so why don't you kill me?) (You know what I am saying?)
(Ich bin ein Verlierer, Baby, also warum tötest du mich nicht?) (Du weißt, was ich sage?)





Авторы: Beck Hansen, Carl Stephenson

The Indie Cartel - Indie Top 20 - The Best Top Indie Anthems Ever!
Альбом
Indie Top 20 - The Best Top Indie Anthems Ever!
дата релиза
08-12-2014

1 Loser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.