Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
time
of
chimpanzees
I
was
a
monkey
Во
времена
шимпанзе
я
был
обезьяной,
Butane
in
my
veins
and
I'm
out
to
cut
the
junkie
Бутан
в
моих
венах,
и
я
пришел,
чтобы
прикончить
наркомана.
With
the
plastic
eyeballs,
spray
paint
the
vegetables
Пластиковыми
глазками
разукрашу
овощи,
Dog
food
stalls
with
the
beefcake
pantyhose
Стенды
с
собачьим
кормом
и
мускулистые
мужики
в
колготках.
Kill
the
headlights
and
put
it
in
neutral
Выключаю
фары
и
перевожу
на
нейтралку,
Stock
car
flamin'
with
a
loser
and
the
cruise
control
Пылающая
гоночная
машина
с
неудачником
за
рулем
и
включенным
круиз-контролем.
Baby's
in
Reno
with
the
vitamin
D
Детка
в
Рено
принимает
витамин
D.
Got
a
couple
of
couches
sleep
on
the
love
seat
У
меня
есть
парочка
диванов,
сплю
на
пассажирском
сиденье,
Someone
keeps
sayin'
I'm
insane
to
complain
Кто-то
продолжает
говорить,
что
я
сумасшедший,
раз
жалуюсь
About
a
shotgun
wedding
and
a
stain
on
my
shirt
На
свадьбу
с
дробовиком
и
пятно
на
рубашке.
Don't
believe
everything
that
you
breathe
Не
верь
всему,
чем
дышишь,
You
get
a
parking
violation
and
a
maggot
on
your
sleeve
Получишь
штраф
за
парковку
и
опарыша
на
рукаве.
So,
shave
your
face
with
some
mace
in
the
dark
Так
что
побрейся
перцовым
баллончиком
в
темноте,
Savin'
all
your
food
stamps
and
burnin'
down
the
trailer
park
Сбереги
все
свои
продовольственные
талоны
и
сожги
трейлерный
парк
дотла.
(Yo
cut
it)
(Эй,
прекрати
это)
(Soy
un
perdedor)
(Я
неудачник)
(I'm
a
loser
baby
so
why
don't
you
kill
me?)
(Я
неудачник,
детка,
так
почему
бы
тебе
меня
не
убить?)
Double
barrel
buckshot
Двустволка
с
картечью.
(Soy
un
perdedor)
(Я
неудачник)
(I'm
a
loser
baby
so,
why
don't
you
kill
me?)
(Я
неудачник,
детка,
так
почему
бы
тебе
меня
не
убить?)
Forces
of
evil
in
a
bozo
nightmare
Силы
зла
в
клоунском
кошмаре,
Banned
all
the
music
with
a
phony
gas
chamber
Запретили
всю
музыку
фальшивой
газовой
камерой,
'Cause
one's
got
a
weasel
and
the
other's
got
a
flag
Потому
что
у
одного
ласка,
а
у
другого
флаг,
One's
got
on
the
pole
shove
the
other
in
a
bag
Один
на
шесте,
другого
в
мешок.
With
the
rerun
shows
and
the
cocaine
nose
job
С
повторами
шоу
и
кокаиновой
ринопластикой.
The
daytime
crap
with
the
folksinger
slop
Дневная
дрянь
с
фолк-музыкой.
He
hung
himself
with
a
guitar
string
Он
повесился
на
гитарной
струне,
Slap
the
turkey
neck
and
it's
hangin'
from
a
pigeon
wing
Шлепок
по
индюшачьей
шее,
и
она
свисает
с
голубиного
крыла.
You
can't
write
if
you
can't
relate
Ты
не
можешь
писать,
если
не
можешь
сопереживать,
Trade
cash
for
the
beef
for
the
body
for
the
hate
Меняй
деньги
на
мясо,
на
тело,
на
ненависть.
And
my
time
is
a
piece
of
wax
fallin'
on
a
termite
И
мое
время
- это
кусок
воска,
падающий
на
термита,
Who's
chokin'
on
the
splinters
Который
давится
занозами.
(Soy
un
perdedor)
(Я
неудачник)
(I'm
a
loser
baby
so
why
don't
you
kill
me?)
(Я
неудачник,
детка,
так
почему
бы
тебе
меня
не
убить?)
(Get
crazy
with
the
Cheeze
Whiz)
(Сходи
с
ума
от
сырного
соуса)
(Soy
un
perdedor)
(Я
неудачник)
(I'm
a
loser
baby
so
why
don't
you
kill
me?)
(Я
неудачник,
детка,
так
почему
бы
тебе
меня
не
убить?)
(Drive-by
bikers)
(Байкеры
на
драйве)
(Yo
bring
it
on
down)
(Эй,
давай,
опусти
его)
(I'm
a
driver
I'm
a
winner
things
are
gonna
change
I
can
feel
it)
(Я
водитель,
я
победитель,
все
изменится,
я
чувствую
это)
(Soy
un
perdedor)
(Я
неудачник)
(I'm
a
loser
baby
so
why
don't
you
kill
me?)
(Я
неудачник,
детка,
так
почему
бы
тебе
меня
не
убить?)
(I
can't
believe
you)
(Не
могу
тебе
поверить)
(Soy
un
perdedor)
(Я
неудачник)
(I'm
a
loser
baby
so
why
don't
you
kill
me?)
(Я
неудачник,
детка,
так
почему
бы
тебе
меня
не
убить?)
(Soy
un
perdedor)
(Я
неудачник)
(I'm
a
loser
baby
so
why
don't
you
kill
me?)
(Я
неудачник,
детка,
так
почему
бы
тебе
меня
не
убить?)
(Sprechen
Sie
Deutche,
baby)
(Говоришь
по-немецки,
детка?)
(Soy
un
perdedor)
(Я
неудачник)
(I'm
a
loser
baby
so
why
don't
you
kill
me?)
(You
know
what
I
am
saying?)
(Я
неудачник,
детка,
так
почему
бы
тебе
меня
не
убить?)
(Ты
понимаешь,
о
чем
я?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beck Hansen, Carl Stephenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.