Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
17
Cents
is
a
whale
of
a
lot
17
центов
– это,
блин,
до
хрена,
17
Cents
is
what
I
got
17
центов
– вот
что
у
меня.
Grocery
bills,
heat
and
the
rent
Счета
за
продукты,
отопление
и
аренда,
All
i
have
left
is
17
cents
Всё,
что
у
меня
осталось
– 17
центов.
19,
18,
17
cents,
dirty
old
dime
and
a
penny's
bent
19,
18,
17
центов,
грязный
старый
дайм
и
погнутая
пенни.
Ain't
seen
m'noth'in
of
my
darlin
since
Не
видел
своей
милашки
с
тех
пор,
как
Left
me
here
with
17
cents.
Она
оставила
меня
здесь
с
17
центами.
Well
down
the
road
and
around
the
bend
Вниз
по
дороге
и
за
поворотом,
Lookin
for
gold
the
the
rainbow
end
Ищу
золото
в
конце
радуги,
Over
the
field
and
under
the
fence.
Через
поле
и
под
забором.
Pockets
are
lined
with
17
cents
Карманы
выложены
17
центами.
19,
18,
17
cents
19,
18,
17
центов,
Dirty
old
dime
and
the
penny's
bent
Грязный
старый
дайм
и
погнутая
пенни.
Ain't
seen
nothing
of
m'darlin'
since
Не
видел
своей
милашки
с
тех
пор,
как
She
left
me
here
with
17
cents.
Она
оставила
меня
здесь
с
17
центами.
I
got
a
letter
from
the
IRS
Получил
письмо
из
налоговой,
"You
owe
back
taxes--17
cents"
"Вы
должны
неуплаченные
налоги
– 17
центов".
Wish
I
had
all
the
money
they
spent
Хотел
бы
я
иметь
все
деньги,
что
они
потратили,
Spent
on
bringing
in
17
cents.19,
18,
17
cents
Чтобы
собрать
17
центов.
19,
18,
17
центов,
Dirty
old
dime
and
the
penny's
bent
Грязный
старый
дайм
и
погнутая
пенни.
Ain't
seen
nothing
of
m'darlin'
since
Не
видел
своей
милашки
с
тех
пор,
как
She
left
me
here
with
17
cents.
Она
оставила
меня
здесь
с
17
центами.
Went
to
Nashville--wrote
me
a
song
Поехал
в
Нэшвилл
– написал
песню,
Put
it
on
a
record
from
Fiddlin'
John
Записал
её
на
пластинку
с
Фиддлин'
Джоном,
Bill
Monroe
and
Joseph
Spence
Биллом
Монро
и
Джозефом
Спенсом.
Royalty
check
was
17
cents
Гонорар
составил
17
центов.
19,
18,
17
cents
19,
18,
17
центов,
Dirty
old
dime
and
the
penny's
bent
Грязный
старый
дайм
и
погнутая
пенни.
Ain't
seen
nothing
of
m'darlin'
since
Не
видел
своей
милашки
с
тех
пор,
как
She
left
me
here
with
17
cents.
Она
оставила
меня
здесь
с
17
центами.
Down
the
road,
skid
row
gents
Вниз
по
дороге,
господа
с
трущоб
Always
begged
for
17
cents
Всегда
клянчили
17
центов.
Never
did
find
out
where
they
went
Никогда
не
узнаю,
куда
они
шли,
To
buy
anything
for
17
cents
Чтобы
купить
что-нибудь
на
17
центов.
17
cents
for
a
cup
of
joe,
ticket
home
or
a
burger
roll
17
центов
за
чашку
кофе,
билет
домой
или
бургер.
Never
did
find
out
where
Ed
spent
Никогда
не
узнаю,
куда
Эд
тратил,
To
buy
such
things
for
17
cents
Чтобы
покупать
такие
вещи
на
17
центов.
19,
18,
17
cents
19,
18,
17
центов,
Dirty
old
dime
and
the
penny's
bent
Грязный
старый
дайм
и
погнутая
пенни.
Ain't
seen
nothing
of
m'darlin'
since
Не
видел
своей
милашки
с
тех
пор,
как
She
left
me
here
with
17
cents.
Она
оставила
меня
здесь
с
17
центами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jody Stecher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.