Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starry Night
Звёздная ночь
On
a
starry
night,
down
in
Virginia
Звёздной
ночью,
в
Вирджинии,
I
fell
in
love
with
a
blue
eyed
girl
Я
влюбился
в
голубоглазую
девушку.
Her
kiss
was
warm,
her
touch
was
tender
Её
поцелуи
были
горячи,
прикосновения
нежны,
The
sweetest
one
in
all
the
world
Она
была
милее
всех
на
свете.
At
night,
I
dream
about
her
Ночью
мне
снятся
сны
о
ней,
In
my
dreams,
she
holds
me
tight
Во
сне
она
обнимает
меня,
And
when
the
clouds
roll
in
at
twilight
И
когда
в
сумерках
сгущаются
тучи,
I
sit
and
dream
of
a
starry
night
Я
сижу
и
мечтаю
о
звёздной
ночи.
Then
one
day
down
in
Virginia
Однажды
в
Вирджинии
My
blue
eyed
girl
she
went
away
Моя
голубоглазая
девушка
ушла.
I
miss
her
love,
I
miss
her
kisses
Я
скучаю
по
её
любви,
по
её
поцелуям,
I'll
always
mourn
that
cloudy
day
Я
всегда
буду
скорбеть
об
этом
пасмурном
дне.
At
night,
I
dream
about
her
Ночью
мне
снятся
сны
о
ней,
In
my
dreams,
she
holds
me
tight
Во
сне
она
обнимает
меня,
And
when
the
clouds
roll
in
at
twilight
И
когда
в
сумерках
сгущаются
тучи,
I
sit
and
dream
of
a
starry
night
Я
сижу
и
мечтаю
о
звёздной
ночи.
Now
if
you're
goin'
to
Virginia
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
в
Вирджинии,
Don't
be
fooled
by
a
blue
eyed
girl
Не
дай
себя
одурачить
голубоглазой
девушке.
A
starry
night
could
leave
ya
dreamin'
Звёздная
ночь
может
оставить
тебя
грезить
Of
the
sweetest
one
in
all
the
world
О
самой
милой
девушке
на
свете.
At
night,
I
dream
about
her
Ночью
мне
снятся
сны
о
ней,
In
my
dreams,
she
holds
me
tight
Во
сне
она
обнимает
меня,
And
when
the
clouds
roll
in
at
twilight
И
когда
в
сумерках
сгущаются
тучи,
I
sit
and
dream
of
a
starry
night
Я
сижу
и
мечтаю
о
звёздной
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glen Garrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.