Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did You Ever See a Dream Walking?
Ты видела когда-нибудь гуляющую мечту?
Did
you
ever
see
a
dream
walking?
Ты
видела
когда-нибудь
гуляющую
мечту?
Did
you
ever
hear
a
dream
talking?
Ты
слышала
когда-нибудь
говорящую
мечту?
Did
you
have
a
dream
thrill
you
Взволновала
ли
тебя
мечта
With
"Will
you
be
mine?"
Словами:
"Будешь
моей?"
Oh,
it's
so
grand,
О,
это
так
прекрасно,
And
it's
too,
too
divine!
И
так,
так
божественно!
Did
you
ever
see
a
dream
dancing?
Ты
видела
когда-нибудь
танцующую
мечту?
Did
a
ever
see
a
dream
romancing?
Ты
видела
когда-нибудь
мечтающую
о
любви
мечту?
Did
you
see
heaven
right
in
your
arms,
Видела
ли
ты
небеса
прямо
в
своих
объятиях,
Saying,
"I
love
you,
I
do!"
Говорящие:
"Я
люблю
тебя,
правда!"
Well,
the
dream
that
was
walking,
Что
ж,
мечта,
которая
гуляла,
And
the
dream
that
was
talking,
И
мечта,
которая
говорила,
The
heaven
in
my
arms
was
you.
Небеса
в
моих
объятиях
- это
была
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack Gordon, Harry Revel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.