We need to thank God for all that we have: the cross, the Word and the blood of the Lamb.
Нам нужно благодарить Бога за всё, что у нас есть: крест, Слово и кровь Агнца.
A Saviour Who prays, a Spirit Who saves, sealing us untill redemption day.
Спаситель, Который молится, Дух, Который спасает, запечатлевая нас до дня искупления.
A heavenly Father Who cares for our needs, provider of all the gifts we recieve.
Небесный Отец, заботящийся о наших нуждах, податель всех даров, что мы получаем.
I don't know about you, but friend I believe we need to thank God.
Не знаю, как ты, но, подруга, я верю: нам нужно благодарить Бога.
We think that life should always be fair.
Мы думаем, жизнь всегда должна быть справедливой.
We make a mistake when we try to compair.
Ошибаемся, когда пытаемся сравнивать.
Sure God is concerned about what we need, but there's more than what's here, there's eternity.
Бог, конечно, печется о наших нуждах, но есть вечность
– важнее земного.
The grass is not greener on the other side.
Трава не зеленее на другой стороне.
Since the Garden of Eden that's been Satan's lie.
С Эдемского сада
– это ложь сатаны.
We need to confess how much we've been blessed.
Нам нужно признать, как щедро благословлены мы.
We need to thank God.
Нам нужно благодарить Бога.
We need to thank God for all that we have: the cross, the Word and the blood of the Lamb.
Нам нужно благодарить Бога за всё, что у нас есть: крест, Слово и кровь Агнца.
A Saviour Who prays, a Spirit Who saves, sealing us until redemption day.
Спаситель, Который молится, Дух, Который спасает, запечатлевая нас до дня искупления.
A heavenly Father Who cares for our needs, provider of all the gifts we recieve.
Небесный Отец, заботящийся о наших нуждах, податель всех даров, что мы получаем.
I don't know about you, but friend I believe we need to thank God.
Не знаю, как ты, но, подруга, я верю: нам нужно благодарить Бога.
The evil swim in an ocean if gain while the righteous drown in a river of pain and sometimes it seems God doesn't care that the wicked get wealthy while His people dispair.
Злодеи купаются в океане наживы, а праведники тонут в реке страданий, и кажется порой, Богу нет дела, что злые богатеют, а Его народ в отчаянии.
But there's an appointment that all men will keep, those souls without Gid won't like what they reap.
Но есть встреча, что ждет каждого: душам без Бога не понравится жатва.
When we consider their end, and the wages of sin, we need to thank God.
Когда мы видим их конец и плату за грех, нам нужно благодарить Бога.
We need to thank God for all that we have: the cross, the Word and the blood of the Lamb.
Нам нужно благодарить Бога за всё, что у нас есть: крест, Слово и кровь Агнца.
A Saviour Who prays, a Spirit Who saves, sealing us untill redemption day.
Спаситель, Который молится, Дух, Который спасает, запечатлевая нас до дня искупления.
A heavenly Father Who cares for our needs, provider of all the gifts we recieve.
Небесный Отец, заботящийся о наших нуждах, податель всех даров, что мы получаем.
I don't know about you, but friend I believe we need to thank God.
Не знаю, как ты, но, подруга, я верю: нам нужно благодарить Бога.
We need to thank God for all that we have: the cross, the Word and the blood of the Lamb.
Нам нужно благодарить Бога за всё, что у нас есть: крест, Слово и кровь Агнца.
A Saviour Who prays, a Spirit Who saves, sealing us untill redemption day.
Спаситель, Который молится, Дух, Который спасает, запечатлевая нас до дня искупления.
A heavenly Father Who cares for our needs, provider of all the gifts we recieve.
Небесный Отец, заботящийся о наших нуждах, податель всех даров, что мы получаем.
I don't know about you, but friend I believe we need to thank God.
Не знаю, как ты, но, подруга, я верю: нам нужно благодарить Бога.
I don't know about you, but friend I believe we need to thank God, we need to thank God, we need to thank God!
Не знаю, как ты, но, подруга, я верю: нам нужно благодарить Бога, нам нужно благодарить Бога, нам нужно благодарить Бога!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.