Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
y'all
ain't
never
been
to
a
party
before?
Hey,
wart
ihr
alle
noch
nie
auf
einer
Party?
I
don't
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
But
I
couldn't
let
you
get
away
Aber
ich
konnte
dich
nicht
entkommen
lassen
I
was
admiring
your
pretty
face
Ich
habe
dein
hübsches
Gesicht
bewundert
Come
to
my
house,
you
can
get
away
Komm
zu
mir
nach
Hause,
du
kannst
entfliehen
I
got
a
pool
Ich
habe
einen
Pool
A
tennis
court
if
you
wanna
play
Einen
Tennisplatz,
falls
du
spielen
willst
A
couple
ramps
if
you
wanna
skate
Ein
paar
Rampen,
falls
du
skaten
willst
Wings
on
my
back
if
you
wanna
fly
away
Flügel
auf
meinem
Rücken,
falls
du
wegfliegen
willst
Come
into
my
palace,
girl
Komm
in
meinen
Palast,
Mädchen
Everything
you've
ever
wanted
Alles,
was
du
dir
je
gewünscht
hast
Come
into
my
palace
girl
Komm
in
meinen
Palast,
Mädchen
Even
if
you
don't
wanna
stay
Auch
wenn
du
nicht
bleiben
willst
Come
into
my
palace
Komm
in
meinen
Palast
Come
into
my
palace,
girl
Komm
in
meinen
Palast,
Mädchen
Yeah,
you
havin'
a
good
time
tonight
y'all?
Yeah,
habt
ihr
heute
Abend
eine
gute
Zeit,
Leute?
I
said,
you
havin'
a
good
time
tonight
y'all?
Ich
sagte,
habt
ihr
heute
Abend
eine
gute
Zeit,
Leute?
We
haven't
had
a
party
like
this
in
a
while
Wir
hatten
schon
eine
Weile
keine
Party
mehr
wie
diese
Yeah
it's
that
new
Internet
right
here
Yeah,
das
ist
das
neue
Internet
hier
It's
called,
"Palace"
aight?
Es
heißt
"Palast",
okay?
Groove,
now
let's
rock
Groove,
jetzt
lasst
uns
rocken
I
don't
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
But
I
know
I
had
to
get
a
taste
Aber
ich
weiß,
ich
musste
einen
Vorgeschmack
bekommen
Pretty
girl,
it's
a
pretty
day
Hübsches
Mädchen,
es
ist
ein
hübscher
Tag
Come
to
my
house,
you
can
get
away
Komm
zu
mir
nach
Hause,
du
kannst
entfliehen
I
got
a
view
Ich
habe
eine
Aussicht
A
little
weed
if
you
wanna
blaze
Ein
bisschen
Gras,
falls
du
kiffen
willst
Couple
games
if
you
wanna
play
Ein
paar
Spiele,
falls
du
spielen
willst
Wings
on
my
back
if
you
wanna
fly
away
Flügel
auf
meinem
Rücken,
falls
du
wegfliegen
willst
Come
into
my
palace,
girl
Komm
in
meinen
Palast,
Mädchen
Everything
you've
ever
wanted
Alles,
was
du
dir
je
gewünscht
hast
Come
into
my
palace
girl
Komm
in
meinen
Palast,
Mädchen
Even
if
you
don't
wanna
stay
Auch
wenn
du
nicht
bleiben
willst
Come
into
my
palace
Komm
in
meinen
Palast
Come
into
my
palace,
girl
Komm
in
meinen
Palast,
Mädchen
Ayy,
Ayy,
Ayy,
Ayy
Ayy,
Ayy,
Ayy,
Ayy
Y'all
havin'
a
good
time
tonight
y'all?
Habt
ihr
heute
Abend
eine
gute
Zeit,
Leute?
Can
I
get
a
hell
yeah?
(Hell
yeah)
Kann
ich
ein
"Verdammt,
ja!"
hören?
(Verdammt,
ja!)
Can
I
get
a
hell
yeah?
(Hell
yeah)
Kann
ich
ein
"Verdammt,
ja!"
hören?
(Verdammt,
ja!)
Can
I
get
a
fuck
that
shit?
(Fuck
that
shit)
Kann
ich
ein
"Scheiß
drauf!"
hören?
(Scheiß
drauf!)
Can
I
get
a
whoop
that
trick?
(Whoop
that
trick)
Kann
ich
ein
"Whoop
that
trick"
hören?
(Whoop
that
trick!)
Aw
man,
I
hope
y'all
get
home
safe
tonight,
aight?
Oh
Mann,
ich
hoffe,
ihr
kommt
heute
Abend
sicher
nach
Hause,
okay?
No
drinking
and
driving
Kein
Trinken
und
Fahren
I
know
y'all
niggas
ain't
got
insurance
with
yo'
broke
ass
Ich
weiß,
ihr
Typen
habt
eh
keine
Versicherung,
so
pleite
wie
ihr
seid.
Aw
man,
I'm
happy
y'all
came
out
tonight
Oh
Mann,
ich
freue
mich,
dass
ihr
heute
Abend
gekommen
seid
Feel
good,
feel
real
good
Fühlt
sich
gut
an,
fühlt
sich
echt
gut
an
Speakin'
of
that
listen,
listen
Apropos,
hört
zu,
hört
zu
Syd
just
sent
me
some
new
Internet
shit
that
I'm
not
supposed
to
play
Syd
hat
mir
gerade
neuen
Scheiß
von
The
Internet
geschickt,
den
ich
nicht
spielen
soll
Alright,
so
I'ma
play
it
real
low
'cause
we're
not
supposed
to
hear
this
shit
Okay,
also
spiele
ich
es
ganz
leise,
weil
wir
diesen
Scheiß
nicht
hören
sollen
And
then
when
I
play
it,
don't
tell
nobody
'cause
I'll
get
in
trouble-
Und
wenn
ich
es
spiele,
sagt
es
niemandem,
denn
ich
kriege
Ärger-
Baby,
you
made
me
believe
I
could
fall
in
love
at
first
Baby,
du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
könnte
mich
auf
den
ersten
Sight,
how
you
stopped
me
with
your
Blick
verlieben,
wie
du
mich
mit
deinem
Body,
I'm
under
your
curse
Körper
aufgehalten
hast,
ich
stehe
unter
deinem
Fluch
Baby,
I'm
under
your
curse
Baby,
ich
stehe
unter
deinem
Fluch
Baby,
I'm
under
your
curse
Baby,
ich
stehe
unter
deinem
Fluch
Babe,
baby,
you're
my
life
babe
Babe,
Baby,
du
bist
mein
Leben,
Babe
My
baby,
uh-uh-uh
Mein
Baby,
uh-uh-uh
You're
my
darlin'
sweet
thing
Du
bist
mein
Schatz,
süßes
Ding
Love
is
such
a
sweet
thing
Liebe
ist
so
eine
süße
Sache
Maybe
we
should
try
it
out
Vielleicht
sollten
wir
es
ausprobieren
See
what
love
is
all
about
Sehen,
worum
es
bei
der
Liebe
geht
Baby,
you
made
me
believe
I
could
fall
in
love
at
first
Baby,
du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
könnte
mich
auf
den
ersten
Sight,
how
you
stopped
me
with
your
Blick
verlieben,
wie
du
mich
mit
deinem
Body,
I'm
under
your
curse
Körper
aufgehalten
hast,
ich
stehe
unter
deinem
Fluch
Baby,
I'm
under
your
curse
Baby,
ich
stehe
unter
deinem
Fluch
Baby,
I'm
under
your
curse
Baby,
ich
stehe
unter
deinem
Fluch
Gotta
come
towards
me,
baby
Muss
auf
mich
zukommen,
Baby
Ooh-ooh-aah
my
baby,
my
baby
Ooh-ooh-aah
mein
Baby,
mein
Baby
My,
my,
my,
my
Mein,
mein,
mein,
mein
Baby,
you
made
me
believe
I
could
fall
in
love
at
first
Baby,
du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
könnte
mich
auf
den
ersten
Sight,
how
you
stopped
me
with
your
Blick
verlieben,
wie
du
mich
mit
deinem
Body,
I'm
under
your
curse
(Don't
worry
darling)
Körper
aufgehalten
hast,
ich
stehe
unter
deinem
Fluch
(Keine
Sorge,
Liebling)
Baby
I'm
under
your
curse
Baby,
ich
stehe
unter
deinem
Fluch
(You
know
I'd
try,
but
there's
something
about
you)
(Du
weißt,
ich
würde
es
versuchen,
aber
da
ist
etwas
an
dir)
Baby
I'm
under
your
curse
Baby,
ich
stehe
unter
deinem
Fluch
(Maybe,
maybe
it's
all
meant
to
be)
(Vielleicht,
vielleicht
ist
alles
so
bestimmt)
Baby
I'm
under
your
curse
Baby,
ich
stehe
unter
deinem
Fluch
(Maybe
not,
I
don't
know)
(Vielleicht
auch
nicht,
ich
weiß
nicht)
Baby
I'm
under
your
curse
(Yeah,
yeah)
Baby,
ich
stehe
unter
deinem
Fluch
(Yeah,
yeah)
What's
up
my
nigga?
Was
geht,
mein
Guter?
Hey
man,
I'ma
tell
you
something
right
now
man
Hey
Mann,
ich
sag
dir
jetzt
was,
Mann
It's
all
thanks
to
you
Es
ist
alles
dir
zu
verdanken
It's
thanks
to
you
that
I
was
able
to
handle
a
drunk
person
appropriately
tonight
Dir
ist
es
zu
verdanken,
dass
ich
heute
Abend
angemessen
mit
einer
betrunkenen
Person
umgehen
konnte
Man,
dawg,
I'm
just
lettin'
you
know
dawg,
I
appreciate
you
and
love
you
very
much,
Syd
Mann,
Alter,
ich
lass
dich
nur
wissen,
Alter,
ich
schätze
dich
und
liebe
dich
sehr,
Syd
You,
you,
you
shed
a
light,
you
shed
a
light,
you
shed
a
very
beautiful
light
Du,
du,
du
wirfst
ein
Licht,
du
wirfst
ein
Licht,
du
wirfst
ein
sehr
schönes
Licht
You
my
nigga
dawg,
forever,
and
ever,
no
matter
what,
you
my
nigga
Du
bist
mein
Bester,
Alter,
für
immer
und
ewig,
egal
was
passiert,
du
bist
mein
Bester
You,
Matt,
Chris,
Pat,
no
matter
what
my
nigga
Du,
Matt,
Chris,
Pat,
egal
was,
mein
Guter
Patrick
took
me
to
my
prom
Patrick
hat
mich
zu
meinem
Abschlussball
mitgenommen
Nigga,
you
took
me
to
yours,
with
Matt,
you
know
what
I'm
sayin'?
Alter,
du
hast
mich
zu
deinem
mitgenommen,
mit
Matt,
weißt
du,
was
ich
meine?
Ayo,
hit
me
up,
I'll
see
y'all
tomorrow,
peace
Ayo,
melde
dich,
wir
sehen
uns
morgen,
Peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sydney Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.