Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drivin'
in
my
car
Fahre
in
meinem
Auto
Damn
near
cut
me
off
Hast
mich
verdammt
nochmal
fast
geschnitten
Now
you're
in
the
fast
lane
Jetzt
bist
du
auf
der
Überholspur
So
you
better
not
slow
me
down
Also
bremse
mich
besser
nicht
aus
And
I
refuse
to
change
my
direction
Und
ich
weigere
mich,
meine
Richtung
zu
ändern
So
you
best
make
up
your
mind
Also
entscheide
dich
besser
Before
I
get
caught
in
the
intersection
Bevor
ich
an
der
Kreuzung
stecken
bleibe
And
minor
traffic
lights
Und
unwichtigen
Ampeln
Sending
me
mixed
signals
Sendest
mir
gemischte
Signale
Get
right
or
get
left
Komm
klar
oder
geh
mir
aus
dem
Weg
Don't
seem
like
you're
ready
Scheinst
nicht
bereit
zu
sein
So
just
get
out
of
my
way
Also
geh
mir
einfach
aus
dem
Weg
Seventy
in
six
Siebzig
im
Sechsten
Get
right
or
get
left
Komm
klar
oder
geh
mir
aus
dem
Weg
Don't
tell
me
you're
sorry
Sag
mir
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
Just
get
out
my
lane
Geh
einfach
von
meiner
Spur
runter
Slowin'
me
down
Bremst
mich
aus
Slowin'
me
down
Bremst
mich
aus
And
now
we're
moving
faster
Und
jetzt
fahren
wir
schneller
You're
catching
up
to
speed
Du
holst
auf
And
yes
your
car
looks
good
to
me
Und
ja,
dein
Auto
gefällt
mir
And
you
know
it,
don't
try
to
speed
off
Und
du
weißt
es,
versuch
nicht
abzuhauen
Like
I
didn't
teach
you,
well
you
know
Als
hätte
ich
es
dir
nicht
beigebracht,
na
ja,
du
weißt
schon
Are
you
ready
for
the
open
road
Bist
du
bereit
für
die
offene
Straße?
Sending
me
mixed
signals
Sendest
mir
gemischte
Signale
Get
right
or
get
left
Komm
klar
oder
geh
mir
aus
dem
Weg
Don't
seem
like
you're
ready
Scheinst
nicht
bereit
zu
sein
So
just
get
out
of
my
way
Also
geh
mir
einfach
aus
dem
Weg
Seventy
in
six
Siebzig
im
Sechsten
Get
right
or
get
left
Komm
klar
oder
geh
mir
aus
dem
Weg
Don't
tell
me
you're
sorry
Sag
mir
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
Just
get
out
my
lane
Geh
einfach
von
meiner
Spur
runter
Slowin'
me
down
Bremst
mich
aus
Slowin'
me
down
Bremst
mich
aus
Warning
signs
were
there
Warnzeichen
waren
da
But
we
never
cared
Aber
es
war
uns
egal
So
we
crashed
Also
hatten
wir
einen
Unfall
And
learned
a
lesson
Und
lernten
eine
Lektion
And
to
take
care
of
the
damage
Und
um
uns
um
den
Schaden
zu
kümmern
We
need
to
admit
that
accidents
happen
Müssen
wir
zugeben,
dass
Unfälle
passieren
So
if
it's
cool
with
you
Also,
wenn
es
für
dich
in
Ordnung
ist
I'll
just
be
on
my
way
Mache
ich
mich
einfach
auf
den
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Negrete, Matthew Martin, Patrick Paige Ii, Sydney Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.