Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
she
wanna
fuck
with
me
(fuck
with
me)
Jetzt
will
sie
was
von
mir
(was
von
mir)
Live
a
life
of
luxury,
models
in
my
money
trees
Lebe
ein
Luxusleben,
Models
in
meinen
Geldbäumen
Such
beautiful
company
Solch
schöne
Gesellschaft
Fuck
a
9 to
5 I'm
seeing
dollar
signs
Scheiß
auf
9 bis
5,
ich
sehe
Dollarzeichen
But
I'm
still
driving
around
in
my
old
whip
Aber
ich
fahre
immer
noch
in
meiner
alten
Karre
herum
Still
living
at
home,
got
issues
with
my
Wohne
immer
noch
zuhause,
habe
Probleme
mit
meiner
Old
chick
she
blowin'
up
my
phone
Alten
Tussi,
sie
sprengt
mein
Telefon
Talkin
'bout
some
bullshit
Redet
irgendeinen
Blödsinn
Like
who's
this,
who's
that
Wie
'Wer
ist
das,
wer
ist
das?'
Could
be
worse
Könnte
schlimmer
sein
So
to
calm
her
nerves
Also,
um
ihre
Nerven
zu
beruhigen
I
just
tell
her
Sage
ich
ihr
einfach
Roll
up
an
L
and
light
it
Dreh
'nen
Joint
und
zünd
ihn
an
Let's
go
to
space
Lass
uns
ins
All
fliegen
Be
my
co,
I'll
be
the
pilot
Sei
meine
Co-Pilotin,
ich
bin
der
Pilot
Let's
get
away
Lass
uns
abhauen
Let's
get
away
Lass
uns
abhauen
Let's
get
away
Lass
uns
abhauen
Let's
get
away
Lass
uns
abhauen
Baby
let's
get
away
Baby,
lass
uns
abhauen
Money
doesn't
grow
from
trees
Geld
wächst
nicht
auf
Bäumen
Maybe
we
can
make
believe
today
Vielleicht
können
wir
heute
so
tun
als
ob
All
I
need
is
company
Alles,
was
ich
brauche,
ist
Gesellschaft
Rest
assure
I
got
it
babe
Sei
versichert,
ich
hab
Gesellschaft,
Babe
Working
for
the
finer
things
(finer
things)
Arbeite
für
die
feineren
Dinge
(feineren
Dinge)
Getting
in
all
kind
of
ways
Kriege
sie
auf
alle
möglichen
Arten
Pennies
all
in
my
champagne
Pennys
in
meinem
Champagner
Every
day
we
celebrate
(celebrate)
Jeden
Tag
feiern
wir
(feiern
wir)
Fuck
your
little
funds
a
million
ain't
enough
Scheiß
auf
deine
kleinen
Mittel,
eine
Million
ist
nicht
genug
But
I'm
still
driving
around
in
my
old
whip
Aber
ich
fahre
immer
noch
in
meiner
alten
Karre
herum
Still
living
at
home,
got
Wohne
immer
noch
zuhause,
habe
Issues
with
my
new
chick
Probleme
mit
meiner
neuen
Tussi
She
blowin'
up
my
phone
Sie
sprengt
mein
Telefon
Now
all
I
hear
is
womp'
womp',
womp'
womp'
(womp'
womp')
Jetzt
höre
ich
nur
noch
Womp
Womp,
Womp
Womp
(Womp
Womp)
But
it
could
be
worse
Aber
es
könnte
schlimmer
sein
Girl
calm
your
nerves
I
want
you
to
Mädel,
beruhige
deine
Nerven,
ich
will,
dass
du
Roll
up
an
L
and
light
it
Dreh
'nen
Joint
und
zünd
ihn
an
Let's
go
to
space
Lass
uns
ins
All
fliegen
Be
my
co
i'll
be
the
pilot
Sei
meine
Co-Pilotin,
ich
bin
der
Pilot
Let's
get
away
Lass
uns
abhauen
Let's
get
away
Lass
uns
abhauen
Let's
get
away
Lass
uns
abhauen
Let's
get
away
Lass
uns
abhauen
Baby
let's
get
away
Baby,
lass
uns
abhauen
Money
doesn't
fall
from
trees
Geld
fällt
nicht
von
Bäumen
Maybe
we
can
make
believe
today
Vielleicht
können
wir
heute
so
tun
als
ob
All
I
need
is
company
Alles,
was
ich
brauche,
ist
Gesellschaft
And
the
rest
is
yours,
I
promise
babe
Und
der
Rest
gehört
dir,
versprochen,
Babe
If
money
don't
Wenn
Geld
nicht
B
31
through
60,
B
31
through
60
welcome
on
aboard
B
31
bis
60,
B
31
bis
60
willkommen
an
Bord
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bennett Sydney Loren, Eaholtz Nicholas John Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.