Текст и перевод песни The Internet - It Gets Better (With Time)
There's
something
wrong
Здесь
что-то
не
так.
'Cause
you
seem
mighty
low
Потому
что
ты
кажешься
очень
подавленным
Tell
me
what's
going
on
Скажи
мне
что
происходит
(?)
and
never
fall
(?)
и
никогда
не
падать.
Sit
up
and
fix
your
face
Сядь
и
приведи
лицо
в
порядок.
You
see
me,
I'm
okay
Ты
видишь
меня,
я
в
порядке.
We
ain't
got
time
today
Сегодня
у
нас
нет
времени.
Throw
on
your
darker
shades
and
Надень
свои
темные
очки
и
...
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знал.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
это
знаешь.
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
со
временем
все
становится
лучше.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
это
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
со
временем
все
становится
лучше)
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
это
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
со
временем
все
становится
лучше)
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
это
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
со
временем
все
становится
лучше)
I
see
you
holding
on
Я
вижу,
ты
держишься.
But
it
was
easy,
no?
Но
это
было
легко,
нет?
Now
you
feel
all
alone
Теперь
ты
чувствуешь
себя
совсем
одиноким.
Quit
praying,
ease
your
pain
Перестань
молиться,
облегчи
свою
боль.
You'll
be
here
either
way
Ты
будешь
здесь
в
любом
случае.
Nowhere
to
place
the
blame
Винить
некого.
So
put
your
make
up
on
and
Так
что
накрасься
и
...
Smile
in
the
mirror
Улыбка
в
зеркале
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знал.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
это
знаешь.
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
со
временем
все
становится
лучше.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
это
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
со
временем
все
становится
лучше)
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь
это,
That
it
gets)
You
know
that,
that
it
gets
better
with
time
Что
все
становится
лучше)
ты
знаешь
это,
что
со
временем
все
становится
лучше.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
это
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
со
временем
все
становится
лучше)
Your
inner
strength
is
the
reason
you
haven't
said
a
word
Твоя
внутренняя
сила-причина,
по
которой
ты
не
сказал
ни
слова.
But
your
counting
has
revealed
the
bad
days
that
you've
endured
Но
ваш
подсчет
показал
плохие
дни,
которые
вы
пережили.
It's
probably
not
the
first
and
not
the
last
to
be
assured
Это,
вероятно,
не
первый
и
не
последний
случай,
чтобы
быть
уверенным.
The
past
is
leading
the
future
Прошлое
ведет
за
собой
будущее.
I
promise
the
present
is
keeping
us
moving
forward
Я
обещаю,
что
настоящее
заставляет
нас
двигаться
вперед.
With
hope
we
seek
true
happiness
С
надеждой
мы
ищем
истинное
счастье.
Throughout
our
lives
with
На
протяжении
всей
нашей
жизни
с
Trials
we
face
bring
pain
and
Испытания,
с
которыми
мы
сталкиваемся,
приносят
боль
и
...
Sorrow,
but
we'll
resistance
is
(?)
strength
Печаль,
но
мы
будем
сопротивляться
- это
(?)
сила.
The
easy
path
rarely
leads
to
what
our
heart
truly
desires
Легкий
путь
редко
приводит
к
тому,
чего
действительно
желает
наше
сердце.
And
in
this
life
we
must
face
may
a
worthy
И
в
этой
жизни
мы
должны
встретить
май
достойным
Challenge
with
an
outcome
that
may
satisfy
us
Вызов
с
результатом,
который
может
нас
удовлетворить.
The
win
inspite
of
struggle
implies
much
greater
magnification
Победа,
несмотря
на
борьбу,
подразумевает
гораздо
большее
преувеличение.
To
ones
honor
which
I
value
more
than
instant-gratification
За
честь,
которую
я
ценю
больше,
чем
мгновенное
удовлетворение.
So
believe
me
when
I
say
that
time
can
heal
most
any
wound
Так
что
поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
время
может
залечить
почти
любую
рану.
And
ease
the
most
pain,
И
облегчит
самую
сильную
боль,
Yet
the
scars
remain
until
the
day
we
lay
in
tomb
И
все
же
шрамы
остаются
до
того
дня,
когда
мы
лежим
в
могиле.
So
please
know
nothing
in
this
moment
is
the
same
as
a
moment
ago
Так
что,
пожалуйста,
знай,
ничто
в
этот
момент
не
является
таким
же,
как
мгновение
назад.
Each
one
day
pass
(?)
Каждый
день
проходит
(?)
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
это
знаешь.
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
со
временем
все
становится
лучше.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
это
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
со
временем
все
становится
лучше)
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
это
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
со
временем
все
становится
лучше)
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
это
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
со
временем
все
становится
лучше)
(I
just
hope
that
you
know
that,
that
it
gets)
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так)
(I
just
hope
that
you
know
that,
that
it
gets)
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так)
(I
just
hope
that
you
know
that,
that
it
gets)
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так)
(I
just
hope
that
you
know
that,
that
it
gets)
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так)
Tommorrow's
not
in
your
hands
Завтрашний
день
не
в
твоих
руках.
That's
why
I
pray
to
the
man
Вот
почему
я
молюсь
этому
человеку.
And
I
think
it's
arrogant
to
make
plans
in
advance
И
я
думаю,
что
это
высокомерно-строить
планы
заранее.
One
day
at
a
time
Один
день
за
раз.
I
burn
the
sage
for
all
the
negative,
pay
it
no
mind
Я
сжигаю
шалфей
за
весь
негатив,
не
обращая
на
него
внимания.
I'm
at
ease
with
the
struggles,
they're
better
with
time
Я
спокойно
отношусь
к
борьбе,
со
временем
она
становится
лучше.
Need,
not
I
remind
Нужно,
а
не
я
напоминаю.
Tommorrow's
not
in
your
hands
Завтрашний
день
не
в
твоих
руках.
Neither
is
control
Как
и
контроль.
Nigga,
reap
what
you
sow
Ниггер,
пожинай
то,
что
посеял.
And
pay
it
in
full
И
заплати
сполна.
Think
before
you
burn
the
bridge
Подумай,
прежде
чем
сжечь
мост.
Paying
the
toll
Уплата
пошлины
Just
play
your
role
Просто
играй
свою
роль.
So
much
pressure
in
the
world,
I
started
my
gnashing
teeth
Так
много
давления
в
мире,
что
я
начал
скрежетать
зубами.
Hit
the
gas
so
hard,
I
blew
a
gasket
and
leaked
Нажал
на
газ
так
сильно,
что
проколол
прокладку
и
дал
течь.
Drain
me
for
what
I
got
like
a
nasty
leech
Осуши
меня
за
то,
что
я
получил,
как
мерзкую
пиявку.
You'll
find
hard
learned
lessons
just
by
asking
a
teach
Вы
найдете
трудные
уроки,
просто
попросив
учителя.
Life
is
what
you
make
it,
take
it,
how
you
gon'
take
it?
Жизнь
такая,
какой
ты
ее
делаешь,
прими
ее,
как
ты
ее
примешь?
My
ground
is
solid
and
no
earthquake
could
not
shake
it
Моя
земля
тверда,
и
никакое
землетрясение
не
могло
бы
поколебать
ее.
Ain't
waiting
on
nothing,
not
even
no
reparations,
heavily
meditating
Я
ничего
не
жду,
даже
никаких
репараций,
я
глубоко
медитирую.
But
it
gets
better
with
time
Но
со
временем
становится
лучше.
And
I'm
sober
now,
no
alcohol
to
hide
behind
И
теперь
я
трезвый,
никакого
алкоголя,
за
которым
можно
спрятаться.
I
grow
older
and
grow
bolder
Я
становлюсь
старше
и
смелее.
I
move
mountains
and
move
boulders
Я
двигаю
горы
и
валуны.
I
cross
borders,
don't
take
orders
Я
пересекаю
границы,
не
подчиняюсь
приказам.
And
thank
God,
that's
important
И
слава
Богу,
это
важно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sydney Loren Bennett, Steve Lacy, Matthew Robert Martin, Kari Rose Johnson, Andris Mark Mattson, Max Bryk, Amber Navran, Patrick Paige, Christopher Allan Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.